Lyrics and translation Serge Lama - La Vieille Et Le Brocanteur
Dans
une
impasse
informe
В
бесформенном
тупике
Une
vieille
difforme
Старая
уродина
Monologue
sa
vie
Монолог
ее
жизни
Au
fond
d'un
vieux
taudis
В
глубине
старой
трущобы
Une
studio
délabrée
Полуразрушенная
студия
Dont
ses
enfants
paient
le
loyer
Чьи
его
дети
платят
арендную
плату
Cette
vieille
édentée
Эта
старая
беззубая
Dans
ses
dentelles
В
своих
кружевах
Ses
vieux
bouts
de
ficelle
Его
старые
обрывки
ниток
Elle
a
de
vieux
journaux
У
нее
есть
старые
газеты.
Un
vieux
chapeau
Старая
шляпа
Un
vase
de
nuit
Ночная
ваза
Et
même
des
rideaux
d'organdi
И
даже
занавески
из
органди
Cette
vieille
édentée
Эта
старая
беззубая
Qui
vit
dans
ses
dentelles
Кто
живет
в
своих
кружевах
Son
vieux
service
à
thé
Его
старый
чайный
сервиз
Et
sa
vielle
vaisselle
И
его
старая
посуда
Se
remet
à
son
cou
Снова
садится
ему
на
шею
Ses
vieux
bijoux
Ее
старые
драгоценности
Le
samedi
soir
pour
se
voir
dans
son
vieux
miroir
В
субботу
вечером,
чтобы
увидеть
себя
в
своем
старом
зеркале
Cette
vielle
édentée
Эта
беззубая
старушка
Au
bon
temps
des
ombrelles
В
хорошую
погоду
зонтики
Avait
des
lords
anglais
Были
английские
лорды
Qui
se
ruinaient
pour
elle
Которые
губили
себя
ради
нее
On
voit
moustache
en
gros
Мы
видим
усы
в
основном
Dans
des
tableaux
В
таблицах
Leur
fier
dédain
Их
гордое
презрение
Que
la
mort
emporta
soudain
Что
смерть
внезапно
унесла
Cette
vieille
toupie
Этот
старый
волчок
J'habite
en
dessous
d'elle
Я
живу
под
ней.
Et
quand
elle
est
partie
И
когда
она
ушла
Pour
la
vie
éternelle
Для
вечной
жизни
Ses
enfants
m'ont
prié
Его
дети
молились
мне
De
la
veiller
pendant
la
nuit
Присматривать
за
ней
ночью
En
bon
voisin
moi
j'ai
dit
oui
Как
хороший
сосед,
я
сказал
"Да".
Alors
aussitôt
seul
moi
Тогда
сразу
же
один
я
J'ai
fouillé
dans
ses
vieilles
dentelles
Я
рылся
в
ее
старых
кружевах.
Et
dans
ses
vieux
papiers
И
в
своих
старых
бумагах
Ses
vieux
bouts
de
ficelle
Его
старые
обрывки
ниток
J'ai
pris
les
vieux
journaux
Я
взял
старые
газеты.
Le
vieux
chapeau
Старая
шляпа
Le
vase
de
nuit
Ночная
ваза
Et
même
des
rideaux
d'organdi
И
даже
занавески
из
органди
J'ai
pris
les
chandeliers
Я
взял
подсвечники.
J'ai
laissé
les
chandelles
Я
оставил
свечи.
Le
vieux
service
à
thé
Старый
чайный
сервиз
Et
la
vieille
vaisselle
И
старая
посуда
Songeant
aux
héritiers
Думая
о
наследниках
J'ai
pas
osé
Я
не
осмелился.
Car
j'ai
du
cÅâ
ur
Потому
что
у
меня
есть
кора.
Prendre
le
réfrigérateur
Возьмите
холодильник
Laissant
le
parapluie
Оставив
зонтик
J'ai
raflé
les
ombrelles
Я
убрала
зонтики.
Dédaignant
le
tapis
Брезгуя
ковром
J'ai
pris
les
aquarelles
Я
взял
акварели.
Et
bien
sûr
les
tableaux
И,
конечно
же,
таблицы
Où
les
vieux
beaux
cocus
d'antan
Где
старые
красивые
рогоносцы
прошлых
лет
N'avaient
pas
du
tout
l'air
contents
Они
совсем
не
выглядели
довольными
J'ai
vidé
les
tiroirs
Я
опустошил
ящики.
Des
bijoux
de
la
vieille
Драгоценности
старой
Des
perles
en
sautoirs
Бусины
в
чокерах
Et
des
boucles
d'oreilles
И
серьги
J'ai
pris
les
pièces
en
or
Я
взял
золотые
монеты.
Rangées
en
ordre
Ряды
по
порядку
Et
puis
surtout
А
потом
особенно
J'ai
pris
mes
jambes
à
mon
cou
Я
обхватила
ногами
шею.
Et
depuis
j'ai
ouvert
И
так
я
открыл
Un
magasin
de
brocanteur
Брокерский
магазин
Et
depuis
j'ai
ouvert
И
так
я
открыл
Un
magasin
de
bric
Магазин
брикетов
Un
magasin
de
brac
Магазин
для
браков
Un
magasin
de
brocanteur.
В
торговом
магазине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.