Serge Lama - La Vieille Et Le Brocanteur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - La Vieille Et Le Brocanteur




Dans une impasse informe
В бесформенном тупике
Une vieille difforme
Старая уродина
Monologue sa vie
Монолог ее жизни
Au fond d'un vieux taudis
В глубине старой трущобы
Une studio délabrée
Полуразрушенная студия
Dont ses enfants paient le loyer
Чьи его дети платят арендную плату
Cette vieille édentée
Эта старая беззубая
Dans ses dentelles
В своих кружевах
Ses vieux bouts de ficelle
Его старые обрывки ниток
Elle a de vieux journaux
У нее есть старые газеты.
Un vieux chapeau
Старая шляпа
Un vase de nuit
Ночная ваза
Et même des rideaux d'organdi
И даже занавески из органди
Cette vieille édentée
Эта старая беззубая
Qui vit dans ses dentelles
Кто живет в своих кружевах
Son vieux service à thé
Его старый чайный сервиз
Et sa vielle vaisselle
И его старая посуда
Se remet à son cou
Снова садится ему на шею
Ses vieux bijoux
Ее старые драгоценности
Le samedi soir pour se voir dans son vieux miroir
В субботу вечером, чтобы увидеть себя в своем старом зеркале
Cette vielle édentée
Эта беззубая старушка
Au bon temps des ombrelles
В хорошую погоду зонтики
Avait des lords anglais
Были английские лорды
Qui se ruinaient pour elle
Которые губили себя ради нее
On voit moustache en gros
Мы видим усы в основном
Dans des tableaux
В таблицах
Leur fier dédain
Их гордое презрение
Que la mort emporta soudain
Что смерть внезапно унесла
Cette vieille toupie
Этот старый волчок
J'habite en dessous d'elle
Я живу под ней.
Et quand elle est partie
И когда она ушла
Pour la vie éternelle
Для вечной жизни
Ses enfants m'ont prié
Его дети молились мне
De la veiller pendant la nuit
Присматривать за ней ночью
En bon voisin moi j'ai dit oui
Как хороший сосед, я сказал "Да".
Alors aussitôt seul moi
Тогда сразу же один я
J'ai fouillé dans ses vieilles dentelles
Я рылся в ее старых кружевах.
Et dans ses vieux papiers
И в своих старых бумагах
Ses vieux bouts de ficelle
Его старые обрывки ниток
J'ai pris les vieux journaux
Я взял старые газеты.
Le vieux chapeau
Старая шляпа
Le vase de nuit
Ночная ваза
Et même des rideaux d'organdi
И даже занавески из органди
J'ai pris les chandeliers
Я взял подсвечники.
J'ai laissé les chandelles
Я оставил свечи.
Le vieux service à thé
Старый чайный сервиз
Et la vieille vaisselle
И старая посуда
Songeant aux héritiers
Думая о наследниках
J'ai pas osé
Я не осмелился.
Car j'ai du cÅâ ur
Потому что у меня есть кора.
Prendre le réfrigérateur
Возьмите холодильник
Laissant le parapluie
Оставив зонтик
J'ai raflé les ombrelles
Я убрала зонтики.
Dédaignant le tapis
Брезгуя ковром
J'ai pris les aquarelles
Я взял акварели.
Et bien sûr les tableaux
И, конечно же, таблицы
les vieux beaux cocus d'antan
Где старые красивые рогоносцы прошлых лет
N'avaient pas du tout l'air contents
Они совсем не выглядели довольными
J'ai vidé les tiroirs
Я опустошил ящики.
Des bijoux de la vieille
Драгоценности старой
Des perles en sautoirs
Бусины в чокерах
Et des boucles d'oreilles
И серьги
J'ai pris les pièces en or
Я взял золотые монеты.
Rangées en ordre
Ряды по порядку
Et puis surtout
А потом особенно
J'ai pris mes jambes à mon cou
Я обхватила ногами шею.
Et depuis j'ai ouvert
И так я открыл
En Normandie
В Нормандии
Dans l'Eure
В Европе
Un magasin de brocanteur
Брокерский магазин
Et depuis j'ai ouvert
И так я открыл
En Normandie
В Нормандии
Dans l'Eure
В Европе
Un magasin de bric
Магазин брикетов
Un magasin de brac
Магазин для браков
Un magasin de brocanteur.
В торговом магазине.





Writer(s): Yves Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.