Lyrics and translation Serge Lama - Le Chanteur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
collé
l'autre
jour
ses
photos
dans
les
rues
На
днях
расклеили
твои
фото
по
улицам,
Ça
faisait
presque
deux
ans
qu'il
n'était
pas
venu
Почти
два
года
тебя
здесь
не
было
видно.
Dans
les
théâtres
l'hiver
Зимой
в
театрах,
Il
nous
invente
la
mer
Ты
мне
даришь
море,
L'été
sous
les
chapiteaux
Летом
под
шатрами,
Il
nous
fait
les
oiseaux
Ты
мне
даришь
пение
птиц.
Sous
le
soleil
ambulant
de
quelques
projecteurs
Под
лучами
блуждающих
прожекторов,
Il
se
fait
bronzer
tous
les
soirs
sur
le
coup
des
onze
heures
Ты
загораешь
каждый
вечер
около
одиннадцати.
Il
nous
fait
croire
un
moment
Ты
заставляешь
меня
поверить
на
мгновение,
Qu'il
est
devenu
notre
amant
Что
ты
стал
моим
возлюбленным,
Juste
le
temps
c'est
bien
court
Всего
на
миг,
это
так
мало,
D'une
chanson
d'amour
Одной
песни
о
любви.
On
est
venu
ce
soir
voir
le
chanteur
Мы
пришли
сегодня
вечером
увидеть
певца,
Le
chanteur
qu'il
faut
voir
celui
qui
rit
celui
qui
pleure
Того
самого
певца,
который
смеётся
и
плачет.
Si
l'on
en
croît
les
journaux
on
le
verra
debout
Если
верить
газетам,
мы
увидим
его
стоящим,
Après
l'avoir
attendu
les
deux
pieds
dans
la
boue
Простояв
в
ожидании
по
щиколотку
в
грязи.
Comme
on
sera
pas
bien
placé
И
поскольку
места
у
нас
не
очень,
On
en
verra
que
la
moitié
Мы
увидим
только
половину,
Mais
la
moitié
qu'on
verra
Но
этой
половины,
On
s'en
contentera
Нам
будет
достаточно.
On
est
venu
ce
soir
voir
le
chanteur
Мы
пришли
сегодня
вечером
увидеть
певца,
Le
chanteur
qu'il
faut
voir
celui
qui
rit
celui
qui
pleure
Того
самого
певца,
который
смеётся
и
плачет.
Vers
les
minuit
et
demi
finira
le
hasard
Около
половины
первого
случайность
закончится,
On
l'emportera
chez
nous
au
fond
de
nos
mémoires
Мы
унесём
тебя
с
собой
в
глубине
наших
воспоминаний.
Peut-être
que
lui
aussi
Может
быть,
и
ты
тоже,
Nous
emportera
chez
lui
Заберёшь
нас
к
себе,
Pour
effeuiller
nos
mémoires
Чтобы
перелистать
наши
воспоминания,
Nos
visages
d'un
soir
Наши
лица,
увиденные
лишь
однажды.
On
est
venu
ce
soir
voir
le
chanteur
Мы
пришли
сегодня
вечером
увидеть
певца,
Le
chanteur
qu'il
faut
voir
celui
qui
rit
celui
qui
pleure
Того
самого
певца,
который
смеётся
и
плачет.
On
est
venu
ce
soir
voir
le
chanteur
Мы
пришли
сегодня
вечером
увидеть
певца,
Et
il
peut
bien
pleuvoir
le
cœur
rempli
d'espoir
И
пусть
себе
льёт
дождь,
наши
сердца
полны
надежды.
On
est
venu
ce
soir
voir
le
chanteur
Мы
пришли
сегодня
вечером
увидеть
певца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alice Dona, Serge Lama
Attention! Feel free to leave feedback.