Lyrics and translation Serge Lama - Le pont d'Arcole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le pont d'Arcole
Мост Арколь
J'avais
beaucoup
lu
à
l'école
Много
читал
я
в
школе,
Avant
de
passer
le
pont
d'Arcole
Прежде
чем
перейти
мост
Арколь.
J'avais
une
volonté
molle
Воля
моя
была
вялой,
Paoli
était
mon
idole
Паоли
был
моим
кумиром.
J'avais
beaucoup
lu
à
l'école
Много
читал
я
в
школе,
Avant
de
passer
le
pont
d'Arcole
Прежде
чем
перейти
мост
Арколь.
Je
suis
devenu
un
symbole
Я
стал
символом,
Quand
j'ai
marié
ma
créole
Когда
женился
на
своей
креолке.
Brumaire
fût
une
journée
folle
Брюмер
был
безумным
днем,
Lucien
sauva
mon
auréole
Люсьен
спас
мой
ореол.
J'avais
beaucoup
lu
à
l'école
Много
читал
я
в
школе,
Avant
de
passer
le
pont
d'Arcole
Прежде
чем
перейти
мост
Арколь.
Puis
mon
destin
en
hyper
bol
Затем
моя
судьба,
словно
гипербола,
Est
venu
me
saisir
au
col
Схватила
меня
за
ворот.
A
Marengo
sacré
coup
de
bol
При
Маренго
— невероятная
удача,
Je
sais
c'est
môle
mais
moi
je
vole
Знаю,
это
странно,
но
я
парю,
Avec
la
gloire
je
convole
Слава
моя
взлетает,
J'ai
tout
compris
au
pont
d'Arcole
Я
все
понял
на
мосту
Арколь.
Quand
mes
soldats
en
ont
ras
le
bol
Когда
моим
солдатам
все
надоедает,
Je
leur
balance
des
paraboles
Я
бросаю
им
притчи,
Des
allégories,
des
paroles
Аллегории,
слова,
Qui
les
font
décoller
du
sol
Которые
поднимают
их
с
земли,
Qui
raniment
dans
leurs
guibolles
Которые
воскрешают
в
их
ногах
Le
souvenir
du
pont
d'Arcole
Воспоминания
о
мосте
Арколь.
Nous
irons
de
Bonaparte
à
Napoléon
Мы
пройдем
путь
от
Бонапарта
до
Наполеона.
Je
fréterai
des
milliers
d'hommes
Я
найму
тысячи
людей,
Marchant
au
pas
comme
mes
idées
Шагающих
в
ногу,
как
мои
идеи.
Je
fréterai
des
milliers
d'hommes
Я
найму
тысячи
людей,
Qui
marcheront
la
liberté
Которые
будут
шагать
за
свободу.
Je
gagnerai
mille
batailles
Я
выиграю
тысячу
битв
A
la
semelle
de
leurs
souliers
Подошвами
их
ботинок.
Autriche,
Russie
où
que
j'aille
Австрия,
Россия,
куда
бы
я
ни
шел,
Ils
m'auront
toujours
précédés
Они
всегда
будут
идти
впереди
меня,
Traçant
ma
gloire
avec
leurs
pieds
Прокладывая
мою
славу
своими
ногами.
L'Armada
du
roi
d'Angleterre
Армада
английского
короля
Aura
beau
couler
mes
vaisseaux
Пусть
топит
мои
корабли,
Mon
escadre
a
les
pieds
sur
terre
Моя
эскадра
стоит
на
земле,
Et
ses
voiles
sont
des
drapeaux.
А
ее
паруса
— это
знамена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): serge lama, yves gilbert
Album
Napoleon
date of release
10-12-2002
Attention! Feel free to leave feedback.