Serge Lama - Le pont d'Arcole - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - Le pont d'Arcole




Le pont d'Arcole
Мост Арколь
J'avais beaucoup lu à l'école
Много читал я в школе,
Avant de passer le pont d'Arcole
Прежде чем перейти мост Арколь.
J'avais une volonté molle
Воля моя была вялой,
Paoli était mon idole
Паоли был моим кумиром.
J'avais beaucoup lu à l'école
Много читал я в школе,
Avant de passer le pont d'Arcole
Прежде чем перейти мост Арколь.
Je suis devenu un symbole
Я стал символом,
Quand j'ai marié ma créole
Когда женился на своей креолке.
Brumaire fût une journée folle
Брюмер был безумным днем,
Lucien sauva mon auréole
Люсьен спас мой ореол.
J'avais beaucoup lu à l'école
Много читал я в школе,
Avant de passer le pont d'Arcole
Прежде чем перейти мост Арколь.
Puis mon destin en hyper bol
Затем моя судьба, словно гипербола,
Est venu me saisir au col
Схватила меня за ворот.
A Marengo sacré coup de bol
При Маренго невероятная удача,
Je sais c'est môle mais moi je vole
Знаю, это странно, но я парю,
Avec la gloire je convole
Слава моя взлетает,
J'ai tout compris au pont d'Arcole
Я все понял на мосту Арколь.
Quand mes soldats en ont ras le bol
Когда моим солдатам все надоедает,
Je leur balance des paraboles
Я бросаю им притчи,
Des allégories, des paroles
Аллегории, слова,
Qui les font décoller du sol
Которые поднимают их с земли,
Qui raniment dans leurs guibolles
Которые воскрешают в их ногах
Le souvenir du pont d'Arcole
Воспоминания о мосте Арколь.
Nous irons de Bonaparte à Napoléon
Мы пройдем путь от Бонапарта до Наполеона.
Je fréterai des milliers d'hommes
Я найму тысячи людей,
Marchant au pas comme mes idées
Шагающих в ногу, как мои идеи.
Je fréterai des milliers d'hommes
Я найму тысячи людей,
Qui marcheront la liberté
Которые будут шагать за свободу.
Je gagnerai mille batailles
Я выиграю тысячу битв
A la semelle de leurs souliers
Подошвами их ботинок.
Autriche, Russie que j'aille
Австрия, Россия, куда бы я ни шел,
Ils m'auront toujours précédés
Они всегда будут идти впереди меня,
Traçant ma gloire avec leurs pieds
Прокладывая мою славу своими ногами.
L'Armada du roi d'Angleterre
Армада английского короля
Aura beau couler mes vaisseaux
Пусть топит мои корабли,
Mon escadre a les pieds sur terre
Моя эскадра стоит на земле,
Et ses voiles sont des drapeaux.
А ее паруса это знамена.





Writer(s): serge lama, yves gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.