Lyrics and translation Serge Lama - Le Restaurant Vide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Restaurant Vide
Пустой ресторан
Dans
un
restaurant
vide
où
les
mouches
se
taisent,
В
пустом
ресторане,
где
мухи
молчат,
J'aime
entendre
l'écho
des
phrases
refroidies.
Мне
нравится
слышать
эхо
остывших
фраз.
Cette
conversation
muette
qu'ont
les
chaises
Этот
безмолвный
разговор,
который
ведут
стулья,
En
groupe,
sous
le
lustre
éteint
l'après-midi.
Собравшись
вместе
под
потухшей
люстрой
днём.
Déjà
fanées
les
fleurs
deviennent
funéraires
Уже
увядшие
цветы
становятся
похоронными,
Et
la
tapisserie
est
un
ciel
sans
saveur,
А
гобелены
— безвкусным
небом,
L'ensemble
a
comme
un
goût
de
mort
et
de
mystère
Всё
вокруг
имеет
привкус
смерти
и
тайны,
Quand
le
faux
jour
d'hiver
délave
les
couleurs.
Когда
ложный
зимний
свет
смывает
краски.
Les
vitres
n'ont
d'éclat
que
ce
que
le
tissu
Стёкла
блестят
лишь
тем,
что
ткань
Des
rideaux
laisse
filtrer
peut-être.
Штор
пропускает,
быть
может.
Laisse
tomber
l'été,
baîller
une
fenêtre.
Оставь
лето,
позволь
окну
зевнуть.
Et
l'horloge
tranquille
a
un
air
au-dessus,
И
спокойные
часы
словно
парят
в
вышине,
Elle
règne
sur
ce
silence
qui
converse
Они
царят
над
этой
молчаливой
беседой,
Et
que
trouve
parfois
au-dehors
une
averse,
Которую
порой
за
окном
прерывает
ливень,
Sur
les
porte-manteaux
dorment
les
pardessus.
На
вешалках
спят
пальто.
Dans
un
restaurant
vide
où
les
mouches
se
taisent,
В
пустом
ресторане,
где
мухи
молчат,
J'aime
entendre
l'écho
des
phrases
refroidies.
Мне
нравится
слышать
эхо
остывших
фраз.
Cette
conversation
muette
qu'ont
les
chaises
Этот
безмолвный
разговор,
который
ведут
стулья,
En
groupe,
sous
le
lustre
éteint
l'après-midi.
Собравшись
вместе
под
потухшей
люстрой
днём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): serge lama, yves gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.