Serge Lama - Le Roi du Café Tabac - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - Le Roi du Café Tabac




L'escalier craque d'autant plus quand il a bu
Лестница скрипела еще сильнее, когда он пил
L'immeuble est de la dernière guerre, il a vécu
Это здание времен последней войны, в котором он жил
Son lit grince et sa table branle
Ее кровать скрипит, а стол дергается
Tout est de travers dans sa chambre
В ее комнате все не так, как надо
Mais c'est sa chambre et c'est sa vie.
Но это его комната, и это его жизнь.
C'est le roi du café tabac le roi du café des touristes
Он король табачного кафе, король кафе для туристов
Tous les soirs, vous le verrez à vingt heures quarante précises.
Каждый вечер вы будете видеть его там ровно в двадцать сорок.
Sa table est toujours réservée tout contre la machine à disques
Его столик всегда зарезервирован против дискового аппарата
Tous les soirs jusqu'au dernier métro il attend puis il rentre
Каждую ночь до последнего метро он ждет, а затем возвращается домой
Avenue Secrétant.
Проспект Секретарей.
Ses copains sont tous des tordus, des mal foutus
Все его приятели-извращенцы, извращенцы.
Ils ont la gueule patibulairendes des chiens perdus
У них патибулярные пасти потерянных собак
Pour l'amour, tous, ils se partagent
Ради любви все они делятся друг с другом
Une beauté qui a passé l'âge
Красавица, прошедшая век
Mais c'est la leur et c'est leur vie.
Но это их, и это их жизнь.
C'est le roi du café tabac le roi du café des touristes
Он король табачного кафе, король кафе для туристов
Tous les soirs, vous le verrez à vingt heures quarante précises.
Каждый вечер вы будете видеть его там ровно в двадцать сорок.
Il a l'air toujours réservé tels que les anciens ministres
Он всегда выглядит сдержанным, как бывшие министры
Tous les soirs, jusqu'au dernier métro il attend, puis il rentre
Каждую ночь, пока он не доберется до последнего метро, он ждет, а затем возвращается домой
Avenue Secrétant.
Проспект Секретарей.
Chaque jour le voûte un peu plus, il perd la vue
С каждым днем свод становится все больше и больше, он теряет зрение
Son coeur s'essouffle et ses poumons n'en peuvent plus
Ее сердце задыхается, а легкие больше не могут дышать
Un soir sous une porte cochère
Однажды вечером под дверью Кохер
Il tombera la tête en arrière
Он откинет голову назад
Ce sera sa mort, c'était sa vie.
Это будет его смерть, это была его жизнь.
C'est le roi du café tabac le roi du café des touristes
Он король табачного кафе, король кафе для туристов
Tous les soirs, vous le verrez à vingt heures quarante précises.
Каждый вечер вы будете видеть его там ровно в двадцать сорок.
Sa place est déjà réservée au cimetière des pierrots tristes
Его место уже зарезервировано для кладбища печальных Пьеро
Tous les soirs, il est par n'importe quel temps
Каждую ночь он здесь в любую погоду
Il est là, toujours seul, qui attend
Он здесь, всегда один, ждет
Un soir, on le ramènera les pieds devant dans sa chambre
Однажды вечером мы приведем его с ног до головы в его комнату
Avenue Secrétant.
Проспект Секретарей.





Writer(s): alice dona, serge lama


Attention! Feel free to leave feedback.