Lyrics and translation Serge Lama - Le Secrétaire
Je
suis
le
secrétaire
de
Monsieur,
Monsieur,
c'est
une
vedette,
Monsieur
Я
секретарь
господина,
сэр,
это
звезда,
сэр.
Mais
faudrait
pas
croire
pour
autant
qu'il
méprise
les
autres
gens
Но
не
стоит
верить,
что
он
презирает
других
людей
Il
cherche
pas
à
m'humilier,
mais
faut
bien
que
quelqu'un
Он
не
пытается
унизить
меня,
но
кому-то
обязательно
нужно
Lui
cire
ses
souliers,
je
suis
son
secrétaire,
voilà
tout.
Он
чистит
ботинки,
я
его
секретарь,
вот
и
все.
On
se
tutoie
quand
on
est
entre
nous,
bien
que
je
sois
son
inférieur
Мы
учим
друг
друга,
когда
мы
находимся
между
собой,
хотя
я
его
подчиненная.
Je
tiens
à
c'qu'il
me
traite
à
ma
hauteur
Я
хочу,
чтобы
он
относился
ко
мне
с
уважением.
D'ailleurs,
il
dit
"Mon
secrétaire,
il
travaille
bien
mais
Кстати,
он
говорит:
"мой
секретарь,
он
хорошо
работает,
но
Il
a
mauvais
caractère".
У
него
плохой
характер".
Je
fais
les
bons
mots
de
Monsieur
quand
Monsieur
manque
d'inspiration
Я
делаю
правильные
слова
джентльмена,
когда
у
Мистера
не
хватает
вдохновения
Pour
les
cartes
d'invitations,
pour
les
cocktails
et
les
bons
voeux
Для
пригласительных
открыток,
для
коктейлей
и
добрых
пожеланий
Et
quand
une
dame
un
peu
folle,
attend
Monsieur
et
qu'il
s'en
fout
И
когда
какая-нибудь
чокнутая
леди
ждет
Мистера,
а
ему
все
равно.
Je
remplace
Monsieur,
si
la
fofolle
est
à
mon
goût
Я
заменяю
господина,
если
мне
по
душе
фофолл.
Et
je
suis
content,
parce
que
je
suis
le
secrétaire
de
Monsieur.
И
я
счастлив,
потому
что
я
секретарь
господина.
Je
fais
mon
travail
du
mieux
que
je
peux.
Я
делаю
свою
работу
как
можно
лучше.
Bien
sûr,
je
jette
quelquefois
dehors
des
gens
qui
faudrait
pas
Конечно,
иногда
я
выбрасываю
людей,
которым
не
следовало
бы
Ce
qui
fait
écrire
dans
la
presse
que
Monsieur
a
la
tête
Что
заставляет
писать
в
прессе,
что
у
господина
есть
голова
À
point
pour
les
compresses,
mais
Monsieur
me
pardonne
bien
sûr
Очень
похоже
на
компрессы,
но
сэр,
конечно,
меня
прощает
Du
moment
que
j'lui
sers
sa
mixture,
que
son
ventre
chante
de
joie
В
тот
момент,
когда
я
подам
ей
его
смесь,
пусть
ее
живот
запоет
от
радости
Devant
des
aliments
de
choix,
et
j'vous
jure
que
dans
certains
pays
Перед
выбором
продуктов
питания,
и
я
клянусь
вам,
что
в
некоторых
странах
C'est
pas
facile
de
trouver
les
meilleurs
produits.
Нелегко
найти
лучшие
продукты.
Je
fais
les
impôts
de
Monsieur,
Monsieur
n'est
pas
bon
en
calcul
Я
делаю
налоги,
сэр,
Сэр,
не
очень
хорош
в
расчетах
Moi,
moi,
j'manie
pas
mal
la
virgule
et
si
j'vous
dis
qu'j'en
garde
un
peu
Я,
я,
неплохо
разбираюсь
в
запятой,
и
если
я
скажу
вам,
что
у
меня
немного
осталось
N'entendez
pas
que
je
le
vole,
mais
Monsieur
est
si
dépensier
Не
слышите,
что
я
его
украду,
Но
сэр
так
расточителен
J'peux
pas
me
résoudre
à
lui
laisser
tout
gaspiller.
Я
не
могу
заставить
себя
позволить
ей
все
растратить.
Bref,
je
suis
content
parce
que
je
suis
le
secrétaire
de
Monsieur
Короче
говоря,
я
счастлив,
потому
что
я
секретарь
господина
Du
moins
tant
que
tout
va
pour
le
mieux,
bien
sûr,
si
la
chance
tournait
По
крайней
мере,
пока
все
идет
к
лучшему,
конечно,
если
повезет
Nous
les
petits,
faut
s'adapter,
je
chercherais
une
autre
place
Мы,
маленькие,
должны
приспособиться,
я
бы
поищу
другое
место.
Histoire
de
sortir
de
l'impasse,
mais
pour
l'instant,
sincèrement
История
выхода
из
тупика,
но
пока,
искренне
Je
suis
heureux,
je
suis
le
secrétaire
de
Monsieur.
Я
счастлив,
я
секретарь
господина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alice Dona, Serge Lama
Attention! Feel free to leave feedback.