Lyrics and translation Serge Lama - Le temps de la rengaine
C'était
le
temps
de
la
fringale
Это
было
время
тяги
к
еде
On
avait
souvent
l'estomac
dans
les
talons
У
нас
часто
был
живот
на
пятках
Pour
arroser
nos
amygdales
Чтобы
намочить
наши
миндалины
Même
le
dimanche
on
s'passait
de
Moët
et
Chandon
Даже
по
воскресеньям
мы
ездили
из
моэ
и
Шандона
Maman
revait
qu'elle
avait
une
vraie
cuisine
Мама
снова
подумала,
что
у
нее
есть
настоящая
кухня
Pendant
qu'papa
barytonnait
aux
Capucines
Пока
папа
баритонил
настурции
C'était
un
temps
chouette
que
ce
temps-là
Это
была
хорошая
погода,
чем
в
то
время
J'en
ai
les
larmes
aux
yeux
quand
je
pense
à
tout
ça
У
меня
слезы
на
глазах,
когда
я
думаю
обо
всем
этом
C'était
le
temps,
le
temps
béni
de
la
rengaine
Это
было
время,
благословенное
время
жизни.
C'était
le
temps
où
les
chanteurs
avaient
d'la
voix
Это
было
время,
когда
у
певцов
были
голоса
Tous
les
charmeurs
chantaient
la
Tosca
ou
Carmen
Все
заклинатели
пели
Ла
тоска
или
Кармен
On
savait
faire
de
la
musique
en
ce
temps-là
В
те
времена
мы
умели
заниматься
музыкой.
C'était
le
temps
d'la
communale
Это
было
время
коммуны
J'usais
ma
voix
presque
autant
que
mes
pantalons
Я
изнашивал
свой
голос
почти
так
же
сильно,
как
и
штаны.
J'étais
presque
un
enfant
d'la
balle
Я
был
почти
ребенком
с
мяча
J'faisais
partout
le
bonheur
des
récréations
Я
повсюду
радовался
отдыху.
Un
jour
papa
a
vendu
de
la
margarine
Однажды
папа
продал
маргарин
Pour
que
maman
puisse
chanter
dans
sa
cuisine
Чтобы
мама
могла
петь
на
своей
кухне
C'était
un
temps
dur
que
ce
temps-là
Это
было
тяжелое
время,
чем
в
то
время
J'en
ai
les
larmes
aux
yeux
quand
je
pense
à
tout
ça
У
меня
слезы
на
глазах,
когда
я
думаю
обо
всем
этом
C'était
le
temps,
le
temps
béni
de
la
rengaine
Это
было
время,
благословенное
время
жизни.
C'était
le
temps
où
les
chanteurs
avaient
d'la
voix
Это
было
время,
когда
у
певцов
были
голоса
Tous
les
charmeurs
chantaient
la
Tosca
ou
Carmen
Все
заклинатели
пели
Ла
тоска
или
Кармен
On
savait
faire
de
la
musique
en
ce
temps-là
В
те
времена
мы
умели
заниматься
музыкой.
Mais
p't'être
qu'un
jour
quand
les
poissons
auront
des
ailes
Но
может
быть,
когда-нибудь
у
Рыб
появятся
крылья
P't'être
bien
qu'un
jour
lorsque
les
poules
auront
des
dents
Тебе
будет
хорошо,
если
однажды
у
цыплят
появятся
зубы
Papa
viendra
me
chanter
des
chansons
nouvelles
Папа
придет
и
споет
мне
новые
песни
Certains
soirs
quand
j'ai
le
cœur
gros
je
les
entends
Иногда
по
вечерам,
когда
у
меня
большое
сердце,
я
слышу
их
C'était
le
temps,
le
temps
béni
de
la
rengaine
Это
было
время,
благословенное
время
жизни.
C'était
le
temps
où
les
chanteurs
avaient
d'la
voix
Это
было
время,
когда
у
певцов
были
голоса
Tous
les
charmeurs
chantaient
la
Tosca
où
Carmen
Все
заклинатели
пели
Ла-тоску,
где
Кармен
On
savait
faire
de
la
musique
en
ce
temps
В
те
времена
мы
умели
заниматься
музыкой.
Faire
de
la
musique
en
ce
temps
Делать
музыку
в
это
время
Faire
de
la
musique
en
ce
temps-là
Заниматься
музыкой
в
это
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Gilbert, Serge Lama
Attention! Feel free to leave feedback.