Serge Lama - Le gibier manque et les femmes sont rares - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - Le gibier manque et les femmes sont rares




Quand après la chasse au cœur d'une auberge bien chaude
Когда после охоты в самом сердце теплого общежития
On s'retrouve à table avec des filles un peu rougeaudes
Мы встречаемся за столом с немного покрасневшими девушками
Après le vin blanc, le foie gras, la poule faisane
После белого вина, фуа-гра, курицы-фазана
Après le café, le pousse café, le pousse tisane
После кофе растет кофе, растет травяной чай
Lorsque les servantes s'assoient sur nos ventres
Когда служанки садятся нам на животы
On chante pour faire gai ce refrain pas très distingué:
Мы поем, чтобы развеселить этот не очень выдающийся припев:
{Refrain:}
{Припев:}
Le gibier manque et les femmes sont rares
Дичи не хватает, а женщин мало
Chantent en cœur les quatre-vingts chasseurs
Поют в сердцах восемьдесят охотников
Sauf les plus jeunes qui vont de suite sous la table
За исключением самых молодых, которые сразу уходят под стол
Et les plus vieux qui chantent en levant leur verre de liqueur
А старшие поют, поднимая рюмки с ликером
Heureusement qu'il reste des fanfares
Хорошо, что остались оркестры
Du vin à boire et des filles qui ont du cœur
Вино, которое можно выпить, и девушки, у которых есть сердце
Sans quoi on resterait souvent bredouilles mais seigneurs
Иначе мы часто оставались бы рабами, но лордами
Avec nos fusils et nos cœurs
С нашими ружьями и нашими сердцами
Quand après l'mariage d'un frangin ou d'une frangine
Когда после женитьбы на брате или брате
On s'retrouve à table à la "Joyeuse margarine"
Встретимся за столом в "веселом маргарине"
Quand la viande rouge a gonflé de sève nos veines
Когда красное мясо наполнило наши вены соком
Jetant des élans païens dans nos pensées chrétiennes
Бросая языческие взгляды в наши христианские мысли
A l'heure nos femmes rosissent et se pâment
В то время, когда наши женщины розовеют и бледнеют
On chante pour faire gai ce refrain pas très distingué:
Мы поем, чтобы развеселить этот не очень выдающийся припев:
{Au Refrain} (x2)
Припев} (x2)





Writer(s): A. Dona, Alice Dona, Serge Lama


Attention! Feel free to leave feedback.