Lyrics and translation Serge Lama - Les ballons rouges (live)
Je
n'ai
pas
eu
de
ballon
rouge
У
меня
не
было
красного
шара
Quand
j'étais
gosse
dans
mon
quartier
Когда
я
был
ребенком
в
моем
районе
Dans
ces
provinces
où
rien
ne
bouge
В
этих
провинциях,
где
ничего
не
движется
Tous
mes
ballons
étaient
crevés
Все
мои
воздушные
шары
были
проколоты
Je
n'ai
pas
eu
de
vrai
vacances
У
меня
не
было
настоящего
отпуска
Seul,
face
à
face
avec
la
mer
Один,
лицом
к
лицу
с
морем
Quand
le
c?
ur
rythme
la
cadence
Когда
на
С?
в
темпе
темпа
Des
mouettes
qui
nagent
dans
l'air
Чайки,
плавающие
в
воздухе
J'ai
rien
d'mandé,
je
n'ai
rien
eu
У
меня
ничего
не
было,
у
меня
ничего
не
было
J'ai
rien
donné,
j'ai
rien
reçu
Я
ничего
не
дал,
я
ничего
не
получил
Je
n'ai
jamais
joué
aux
billes
Я
никогда
не
играл
в
мяч
Quand
j'étais
gosse
dans
mon
quartier
Когда
я
был
ребенком
в
моем
районе
J'étais
cloué
dans
ma
famille
Я
был
привязан
к
своей
семье
Comme
un
martyr
à
son
bûcher
Как
мученик
на
костре
своем
Je
n'ai
pas
eu
de
promenade
У
меня
не
было
прогулки
Seul,
face
à
face
avec
le
vent
Один,
лицом
к
лицу
с
ветром
Je
lisais
le
Marquis
de
Sade
Я
читал
маркиза
де
Сада.
Et
j'aimais
déjà
les
divans
И
мне
уже
нравились
диваны.
Les
fées
n'étaient
pas
du
voyage
Феи
были
не
из
путешествий
Quand
j'étais
gosse
dans
mon
quartier
Когда
я
был
ребенком
в
моем
районе
Elles
vivaient
de
leurs
avantages
Они
жили
на
свои
блага
Elles
étaient
toutes
syndiquées
Все
они
были
членами
профсоюзов
Je
n'ai
pas
vu
dans
les
étoiles
Я
не
видел
в
звездах
Le
carrosse
de
Cendrillon
Карета
Золушки
La
mienne
avait
une
robe
sale
На
моей
было
грязное
платье
Mais
elle
n'avait
pas
de
chaussons
Но
у
нее
не
было
тапочек
Pourtant
j'avais
déjà
la
chance
Но
я
уже
повезло
Quand
j'étais
gosse
dans
mon
quartier
Когда
я
был
ребенком
в
моем
районе
De
ne
pas
attacher
d'importance
Чтобы
не
придавать
значения
A
ce
que
les
autres
pensaient
О
том,
что
думали
другие
Et
je
n'ai
pas
vu
dans
l'Histoire
И
я
не
видел
этого
в
истории
Quelque
guerrier
ou
quelque
roi
Какой-нибудь
воин
или
какой-нибудь
король
Assoiffé
de
règne
ou
de
gloire
Жаждущий
царствования
или
славы
Qui
soit
plus
orgueilleux
que
moi
Кто
гордее
меня,
чем
я
J'ai
rien
d'mandé,
je
n'ai
rien
eu
У
меня
ничего
не
было,
у
меня
ничего
не
было
Mais
j'ai
fait
...
ce
que
j'ai
voulu
...
Но
я
сделал
...
то,
что
хотел
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Gilbert, Serge Lama
Attention! Feel free to leave feedback.