Serge Lama - Les Chants les plus beaux - translation of the lyrics into German

Les Chants les plus beaux - Serge Lamatranslation in German




Les Chants les plus beaux
Die schönsten Lieder
Il ne faut pas dire je t'aime
Man soll nicht einfach "Ich liebe dich" sagen
Comme ça on ne pensant a rien
Einfach so, ohne nachzudenken
Il faut se poser des problèmes
Man muss sich Probleme bereiten
Il faut avoir bien du chagrin
Man muss großen Kummer haben
Il faut chanter son desespoir
Man muss seine Verzweiflung besingen
Pour que chacun puisse s'y voir
Damit jeder sich darin sieht
Il faut chanter sur sa guitare,
Man muss auf seiner Gitarre singen,
La pluie qui mouille le trottoir
Vom Regen, der die Straßen nass macht
Il ne faut pas dire je t'aime
Man soll nicht "Ich liebe dich" sagen
En se regardant dans les yeux
Während man sich in die Augen schaut
Quand on a le coeur en carème
Wenn das Herz in Fastenzeit ist
On se regarde comme on peut
Schaut man sich eben anders an
Les chants desespérés, sont les chants les plus beaux
Verzweifelte Lieder sind die schönsten Lieder
J'en connais de imbéciles
Ich kenne einige dumme,
Qui sont de purs sanglots...
Die reinste Tränen sind...
Il ne faut pas dire je t'aime
Man soll nicht "Ich liebe dich" sagen
En se regardant dans les yeux
Während man sich in die Augen schaut
Il faut chanter le café crème
Man muss den Milchkaffee besingen
Du petit matin quand il pleut
Des frühen Morgens, wenn es regnet
Il faut chanter sur sa guitare
Man muss auf seiner Gitarre singen
La pluie qui mouille les départs
Vom Regen, der Abschiede nass macht
Il faut chanter l'amour qui pleure
Man muss die weinende Liebe besingen
Avant de chanter celui qui meurt
Bevor man die sterbende besingt
Il ne faut pas dire je t'aime
Man soll nicht "Ich liebe dich" sagen
Faut pas chanter l'amour qu'on a
Man soll nicht die Liebe besingen, die man hat
Il faut chanter l'amour que sème
Man muss die Liebe besingen, die säet
Le vent d'automne sous nos pas
Der Herbstwind unter unseren Schritten
Les chants désespérés sont les chants les plus beaux
Verzweifelte Lieder sind die schönsten Lieder
J'en connais d'imbéciles
Ich kenne einige dumme,
Qui sont de purs tangos
Die reinste Tangos sind
Et pourtant je te dis je t'aime
Und doch sage ich dir: Ich liebe dich
Et pourtant ce soir il fait beau
Und doch ist der Abend schön
Ce n'est plus l'heure du café crème
Es ist nicht mehr die Zeit für Milchkaffee
C'est l'heure d'enlever ton manteau
Es ist Zeit, deinen Mantel abzulegen
Il se fait tard il se fait nuit
Es wird spät, es wird Nacht
Tu ne partiras plus d'ici
Du wirst nicht mehr von hier fortgehen
On va s'aimer comme papa comme maman
Wir werden lieben wie Papa und Mama
On n'en fera sûrement pas une bonne chanson...
Daraus wird sicher kein gutes Lied...
Les chants désespérés sont les chants les plus beaux.
Verzweifelte Lieder sind die schönsten Lieder.
On n'en fera sûrement pas une bonne chanson...
Daraus wird sicher kein gutes Lied...
Les chants desespérés sont les chants les plus...
Verzweifelte Lieder sind die schönsten...





Writer(s): serge lama


Attention! Feel free to leave feedback.