Serge Lama - Lettre à mon fils - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - Lettre à mon fils




Lettre à mon fils
Письмо моему сыну
Je jetterai bien quelques pierres
Я бы с удовольствием бросил пару камней
Même si ce n'est pas bien admis
Даже если это не приветствуется
Dans le jardin de Robespierre
В сад Робеспьера
Qui massacrât tous ses amis
Который перебил всех своих друзей
Cet impuissant fiévreux et pâle
Этот бессильный, лихорадочный и бледный
Qui,sous couvert de liberté
Кто, под прикрытием свободы
Créa la solution finale
Создал окончательное решение
Et génocida la Vendée
И устроил геноцид в Вандее
Et sur Fouchet, massacreur sans vergogne
И на Фуше, безжалостного убийцу
Des lyonnais par paquets de cent
Жителей Лиона сотнями
Puis qui devînt le chef des cognes
Который затем стал начальником полиции
D'un corse, devenu puissant
У корсиканца, ставшего могущественным
Napoléon, ce Bonaparte
Наполеон, этот Бонапарт
Qui se l'est joué empereur
Который возомнил себя императором
Puis qui joua l'Europe aux cartes
А затем играл Европой в карты
Au gré de sa mauvaise humeur
По прихоти своего дурного настроения
Cueillons des cerises pour la commune
Соберем вишни для коммуны
Et pour les rêves de Jaurés
И для мечтаний Жореса
Des cimetiéres sous la lune
С кладбищ, где под луной
Mon fils on en creuse sans cesse
Сын мой, роют без конца
Hélas, des Hitler y'en a plein l'histoire
Увы, история полна Гитлеров
De Néron jusqu'à Pinochet
От Нерона до Пиночета
À Staline qui nous fît croire
До Сталина, который заставил нас поверить
À des lendemains qui chantaient
В светлое будущее, которое пело
Des Mao, des Savonarole
Мао, Савонаролы
Des Torquemada, des Franco
Торквемады, Франко
Dés qu'un pékin prend la parole
Как только какой-нибудь тип начинает говорить
J'en ai des frissons dans le dos
У меня мурашки по спине
J'ajoute messieurs Ford et Rockfeller
Я добавлю господ Форда и Рокфеллера
Ces rois de l'American Way
Этих королей американского пути
Ces tueurs qui n'en n'ont pas l'air
Этих убийц, на которых и не подумаешь
Ces massacreurs d'en temps de paix
Этих палачей мирного времени
Je hais la phrase toute faite
Я ненавижу избитую фразу
Cet adage qui prétend que
Эту поговорку, которая гласит, что
On ne peux pas faire d'omelette
Нельзя сделать омлет
Sans briser quelques millions d'oeufs
Не разбив несколько миллионов яиц
Cueillons des cerises pour la commune
Соберем вишни для коммуны
Et pour les rêves de Jaurés
И для мечтаний Жореса
Pour ces gamins morts pour des prunes
За этих мальчишек, погибших ни за что
Mon fils, de Verdun aux Aurès
Сын мой, от Вердена до Ореса
Bien sûr, à par quelques saints, quelques sages
Конечно, кроме нескольких святых, нескольких мудрецов
Que de haine que de mépris
Сколько ненависти, сколько презрения
Le vingtiéme siécle a des plages
Двадцатый век имеет берега
la peur pousse encore des cris
Где страх все еще кричит
Les savants sont les nouveaux prêtres
Ученые - новые жрецы
Déjà qu'ils nous ont tué Dieu
Они уже убили нам Бога
Ils veulent devenir nos maîtres
Они хотят стать нашими хозяевами
Au service des gens heureux
На службе у счастливых людей
Cueillons des cerises pour la commune
Соберем вишни для коммуны
Et pour les rêves de Jaurès
И для мечтаний Жореса
Des cimetières sous la lune
С кладбищ, где под луной
Mon fils on en creuse sans cesse
Сын мой, роют без конца
Post-scriptum: dans cette missive
Постскриптум: в этом послании
La liste n'est pas exhaustive
Список не является исчерпывающим





Writer(s): Maxime Le Forestier, Serge Lama


Attention! Feel free to leave feedback.