Lyrics and translation Serge Lama - Maman Chauvier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
cinquante,
j'avais
7 ans,
В
пятьдесят
пятом,
мне
было
7 лет,
J'habitais
dans
la
rue
Duvivier,
Я
жил
на
улице
Дювивье,
Pauvre,
dans
un
quartier
diamant,
Бедный,
в
богатом
квартале,
Trois
dans
une
chambre
meublée.
Втроём
в
меблированной
комнате.
Mon
père
faisait
dans
l'opérette,
Мой
отец
работал
в
оперетте,
On
l'appelait
le
"prince
charmant",
Его
называли
"прекрасный
принц",
Il
y
gagnait
des
clopinettes
Он
зарабатывал
гроши
Et
la
jalousie
de
Maman
Chauvier.
И
вызывал
ревность
у
мамы
Шове.
Un
enfant
t'aime,
Ребёнок
любит
тебя,
19,
rue
Duvivier
Paris
7ème
Дювивье,
19,
Париж,
7-й
округ
Maman
Chauvier.
Мама
Шове.
Un
enfant
t'aime
Ребёнок
любит
тебя,
19,
rue
Duvivier
Paris
7ème
Дювивье,
19,
Париж,
7-й
округ
Maman
Chauvier
Мама
Шове.
En
cinquante,
j'avais
7 ans,
В
пятьдесят
пятом,
мне
было
7 лет,
Avenue
de
la
Motte
Piquée,
Авеню
де
ля
Мотт
Пике,
À
l'école
des
petits-grands
В
школе
для
маленьких-больших
On
s'appliquait
à
m'expliquer,
Нам
старательно
объясняли,
On
se
lavait
dans
des
cuvettes,
Мы
мылись
в
тазиках,
On
bouffait
des
patates
à
l'eau,
Ели
варёный
картофель,
La
radio
frappait
dans
ma
tête:
Радио
стучало
в
моей
голове:
Piaf,
Aznavour,
Bécaud,
Пиаф,
Азнавур,
Беко.
Maman
Chauvier,
Мама
Шове,
Un
enfant
t'aime
Ребёнок
любит
тебя,
19,
rue
Duvivier
- Paris
7ème
Дювивье,
19
- Париж,
7-й
округ.
Si
du
haut
du
ciel
Если
с
небес
Tu
m'entends,
maman,
Ты
слышишь
меня,
мама,
As-tu
enfin
compris
les
rêves
Поняла
ли
ты
наконец
мечты
De
ce
faux
enfant
Этого
ненастоящего
ребёнка,
Qui
ne
raflait
jamais
de
prix,
Который
никогда
не
получал
призов,
Qui
vivait
l'amour
en
cachette
Который
тайком
познавал
любовь,
En
maculant
ses
draps
de
cris
Пачкая
простыни
криками,
Par
cent
petites
bêtes
Из-за
сотни
маленьких
тварей,
Toutes
mortes
depuis.
Всех
мёртвых
с
тех
пор.
19,
rue
Duvivier,
Paris
7ème
Дювивье,
19,
Париж,
7-й
округ.
Maman
Chauvier,
Мама
Шове,
Un
enfant
t'aime,
Ребёнок
любит
тебя,
19,
rue
Duvivier
- Paris
7ème
Дювивье,
19
- Париж,
7-й
округ.
Je
n'ai
pas
eu
de
ballons
rouges
У
меня
не
было
красных
шаров.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.