Lyrics and translation Serge Lama - Messieurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messieurs,
je
dis
messieurs
Господа,
я
обращаюсь
к
вам,
господа,
Je
hisse
le
drapeau
de
la
libération
de
l'homme
Я
поднимаю
флаг
освобождения
мужчины
Aux
femmes
je
rends
leurs
cadeaux
empoisonnés
Женщинам
возвращаю
их
отравленные
дары,
Serpents
et
pommes
Змей
и
яблоки.
Et
je
veux
passer
pour
un
homme,
И
я
хочу
слыть
мужчиной
Ailleurs
qu'au
fond
de
leur
"dodo".
Где-то
еще,
кроме
как
в
их
постельках.
Bientôt
elles
nous
mettront
par
quatre
Скоро
они
нас
по
четверо
будут
загонять
Dans
un
ministère
qu'elles
feront
В
министерство,
которое
они
создадут,
Pour
les
aimer
faudra
se
battre
Чтобы
любить
их,
придется
драться,
Le
plus
fort
aura
le
pompom
Сильнейший
получит
приз.
Et
quand
il
aura
fait
merveille
И
когда
он
совершит
чудо
Au
fond
du
lit
de
sa
colombe
В
постели
своей
голубки,
D'un
coup
de
dard
la
fine
abeille
Одним
ударом
жала
тонкая
пчелка
L'enverra
au
royaume
des
ombres
Отправит
его
в
царство
теней.
Messieurs
j'ai
dit
messieurs
Господа,
я
сказал,
господа,
Je
hisse
le
drapeau
de
la
libération
de
l'homme
Я
поднимаю
флаг
освобождения
мужчины.
Aux
femmes
je
rends
leurs
cadeaux
empoisonnés
Женщинам
возвращаю
их
отравленные
дары,
Serpents
et
pommes
Змей
и
яблоки.
Et
je
veux
passer
pour
un
homme
И
я
хочу
слыть
мужчиной
Ailleurs
qu'au
fond
de
leurs
"Dodos".
Где-то
еще,
кроме
как
в
их
постельках.
Monsieur
le
ministre
avait
des
dents
Господин
министр
имел
зубы,
Qui
leur
bouffait
le
corps
et
l'âme
Которыми
пожирал
их
тела
и
души.
Elles
l'ont
élu
président
Они
избрали
его
президентом,
Parce
qu'il
savait
parler
aux
femmes
Потому
что
он
умел
говорить
с
женщинами.
Mais
lors,
l'usure
du
pouvoir
Но
вот,
бремя
власти
A
changé
son
rire
en
grimace
Изменило
его
смех
на
гримасу.
Demain
elles
ne
pourront
plus
le
voir
Завтра
они
не
смогут
больше
видеть
его,
Monsieur
le
ministre
est
à
la
casse
Господин
министр
на
свалке.
Messieurs
j'ai
dit
messieurs!
Господа,
я
сказал,
господа!
Je
hisse
le
drapeau
de
la
libération
de
l'homme
Я
поднимаю
флаг
освобождения
мужчины.
Aux
femmes
je
rends
leurs
cadeaux
empoisonnés
Женщинам
возвращаю
их
отравленные
дары,
Serpents
et
pommes
Змей
и
яблоки.
Et
je
veux
passer
pour
un
homme
И
я
хочу
слыть
мужчиной
Ailleurs
qu'au
fond
de
leurs
"Dodos"
Где-то
еще,
кроме
как
в
их
постельках.
C'est
un
vent
qui
vient
d'Amérique
Это
ветер,
пришедший
из
Америки,
Avec
la
drogue
et
les
chewing
gums
С
наркотиками
и
жвачкой.
Y'a
plus
que
les
psychanalystes
Теперь
только
психоаналитики
Qui
passent
encore
pour
des
hommes
Еще
слывут
мужчинами.
Ils
se
penchent
sur
nos
détresse
Они
склоняются
над
нашими
бедами
Avec
leurs
histoires
à
la
gommes
Со
своими
выдуманными
историями.
Encore
un
peu
et
je
vais
en
Grèce
Еще
немного,
и
я
поеду
в
Грецию,
Me
faire
voir
enfin
par
des
"hommes"
Чтобы
меня
наконец
осмотрели
"мужики".
Messieurs
j'ai
dit
messieurs
Господа,
я
сказал,
господа,
Je
hisse
le
drapeau
de
la
libération
de
l'homme
Я
поднимаю
флаг
освобождения
мужчины.
Aux
femmes
je
rends
leurs
cadeaux
empoisonnés
Женщинам
возвращаю
их
отравленные
дары,
Serpents
et
pommes
Змей
и
яблоки.
Et
je
veux
passer
pour
un
homme
И
я
хочу
слыть
мужчиной
Ailleurs
qu'au
fond
de
leurs
"Dodos"...
Где-то
еще,
кроме
как
в
их
постельках...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alice Dona, Serge Lama
Attention! Feel free to leave feedback.