Lyrics and translation Serge Lama - Mon Enfance M'Appelle
Mon
enfance
m'appelle
sur
des
plages
de
sable
Мое
детство
зовет
меня
на
песчаные
пляжи
Mon
enfance
m'appelle
sur
des
plages
dorées
Мое
детство
зовет
меня
на
золотые
пляжи
Sur
elle
sont
venues
s'inscrire
impitoyables
На
нее
пришли
подписаться
безжалостные
De
nombreuses
années
Многие
годы
Qu'ai-je
fait?
Qu'ai-je
dit?
Что
я
сделал?
Что
я
сказал?
Qui
suis-je
en
ce
pays?
Кто
я
такой
в
этой
стране?
Quelle
neige
est
déjà
tombée
dans
mes
cheveux?
Какой
снег
уже
попал
мне
в
волосы?
Les
hommes
ne
sont-ils
nés
que
pour
devenir
vieux?
Разве
мужчины
рождаются
только
для
того,
чтобы
состариться?
O
mon
enfance
disparue
О
мое
исчезнувшее
детство
Quel
était
le
nom
de
ma
rue?
Как
называлась
Моя
улица?
Qu'ai-je
fait?
Qu'ai-je
dit?
Что
я
сделал?
Что
я
сказал?
Qui
suis-je
en
ce
pays?
Кто
я
такой
в
этой
стране?
Quelle
fleur
a
courbé
sa
tige
sous
mes
pas
Какой
цветок
изогнул
свой
стебель
под
моими
шагами
Pour
que
je
sois
tombé
tout
à
coup
aussi
bas?
Чтобы
я
вдруг
так
низко
пал?
O
mon
enfance
prends
ma
main
О
мое
детство,
возьми
меня
за
руку.
Puisque
tu
es
sur
mon
chemin
Раз
уж
ты
на
моем
пути
Mon
enfance
m'appelle
sur
des
plages
de
sable
Мое
детство
зовет
меня
на
песчаные
пляжи
Mon
enfance
m'appelle
sur
des
plages
dorées
Мое
детство
зовет
меня
на
золотые
пляжи
Sur
elle
sont
venues
s'inscrire
impitoyables
На
нее
пришли
подписаться
безжалостные
De
nombreuses
années
Многие
годы
Qu'ai-je
fait?
Qu'ai-je
dit?
Что
я
сделал?
Что
я
сказал?
Qui
suis-je
en
ce
pays?
Кто
я
такой
в
этой
стране?
Quel
espoir
de
départ
vers
des
lieux
inconnus
Какая
надежда
отправиться
в
незнакомые
места
Pour
oublier
plus
tard
qui
je
suis
devenu?
Чтобы
потом
забыть,
кем
я
стал?
O
mon
enfance
revenue
О,
мое
детство
вернулось
Dis-moi,
qui
suis-je
devenu?
Скажи
мне,
кем
я
стал?
Qu'ai-je
fait?
Qu'ai-je
dit?
Что
я
сделал?
Что
я
сказал?
Qui
suis-je
en
ce
pays?
Кто
я
такой
в
этой
стране?
Quelle
éternelle
nuit
se
lève
dans
mes
yeux?
Какая
вечная
ночь
встает
в
моих
глазах?
On
récolte
l'ennui
quand
on
a
ce
qu'on
veut
Мы
снимаем
скуку,
когда
получаем
то,
что
хотим
O
mon
enfance
quelle
envie
О,
мое
детство,
какое
желание
D'aller
chez
toi
finir
ma
vie!
Поехать
к
тебе
и
закончить
свою
жизнь!
Mon
enfance
m'appelle
sur
des
plages
de
sable
Мое
детство
зовет
меня
на
песчаные
пляжи
Mon
enfance
m'appelle
sur
des
plages
dorées
Мое
детство
зовет
меня
на
золотые
пляжи
Sur
elle
sont
venues
s'inscrire
impitoyables
На
нее
пришли
подписаться
безжалостные
De
nombreuses
années
Многие
годы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.