Serge Lama - Mon Frere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - Mon Frere




Mon Frere
Мой брат
J'ai essayé à cent reprises
Я пытался сотни раз
De vous parler d'un compagnon
Рассказать тебе о товарище,
Qui n'a pas su plaire aux églises
Который не сумел понравиться церквям,
Que sont les faiseurs d'opinion
Которыми являются творцы общественного мнения.
Et ce soir si je prends ma plume
И сегодня вечером, если я берусь за перо,
C'est pour vous en dire du bien
То для того, чтобы сказать тебе о нем хорошее,
Car pour lui tailler un costume
Ведь чтобы скроить ему костюм,
J'vous renvoie à vos quotidiens
Я отправляю тебя к твоим ежедневным газетам.
C'est mon ami et c'est mon frère
Он мой друг и мой брат,
C'est mon frère et c'est mon ami
Он мой брат и мой друг,
N'en déplaise aux folliculaires
Как бы это ни раздражало писак,
Ecrivaillons, pisses-copie
Сквернословов, бумагомарателей,
Et n'en déplaise à ses confrères
И как бы это ни раздражало его коллег,
Qui osent parfois pire que lui
Которые иногда позволяют себе худшее, чем он.
C'est un scorpion contradictoire
Он - противоречивый Скорпион,
Il est sensible et dangereux
Он чувствителен и опасен,
Et quand il prend des colères noires
И когда он впадает в черную ярость,
Sa tête est régie par sa queue
Его головой управляет хвост.
Il conserve de son bel âge
Он сохранил с юных лет
Un sourire au fond de ses yeux
Улыбку в глубине своих глаз,
Et je me dis que c'est dommage
И я говорю себе, что это обидно -
De vous le décrire malheureux
Описывать его тебе несчастным.
C'est mon ami et c'est mon frère
Он мой друг и мой брат
De souffrance et de tragédie
По страданию и трагедии,
Quand il perdit plus que son père
Когда он потерял больше, чем отца,
Quand il perdit plus que la vie
Когда он потерял больше, чем жизнь,
Il sut que j'étais solidaire
Он знал, что я был солидарен с ним,
Il sait que je suis seul aussi
Он знает, что я тоже одинок.
Il porte en lui dur comme une arme
Он носит в себе, твердый, как оружие,
Un orgueil au-delà de tout
Гордость, превосходящую все,
Au point que même au bord des larmes
До такой степени, что даже на грани слез
Il vous fera croire qu'il s'en fout
Он заставит тебя поверить, что ему наплевать.
Sa mère a fortifiée son âme
Его мать укрепила его душу,
Et s'il tient encore à la vie
И если он все еще держится за жизнь,
Il n'le dois pas qu'à cette femme
То он должен быть благодарен не только этой женщине,
Qui le rend heureux aujourd'hui
Которая делает его счастливым сегодня.
C'est mon ami et c'est mon frère
Он мой друг и мой брат,
Je l'tutoie encore aujourd'hui
Я до сих пор говорю ему "ты",
Et quelque erreur qu' il ai pu faire
И какую бы ошибку он ни совершил,
Je la partage en deux avec lui
Я делю ее пополам с ним.
Etant moi-même un rien vulgaire
Будучи сам немного вульгарным,
Je conçois qu' il le soit aussi
Я допускаю, что он тоже может быть таким.





Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.