Lyrics and translation Serge Lama - Mon Frere
J'ai
essayé
à
cent
reprises
Я
пытался
сотни
раз
De
vous
parler
d'un
compagnon
Рассказать
тебе
о
товарище,
Qui
n'a
pas
su
plaire
aux
églises
Который
не
сумел
понравиться
церквям,
Que
sont
les
faiseurs
d'opinion
Которыми
являются
творцы
общественного
мнения.
Et
ce
soir
si
je
prends
ma
plume
И
сегодня
вечером,
если
я
берусь
за
перо,
C'est
pour
vous
en
dire
du
bien
То
для
того,
чтобы
сказать
тебе
о
нем
хорошее,
Car
pour
lui
tailler
un
costume
Ведь
чтобы
скроить
ему
костюм,
J'vous
renvoie
à
vos
quotidiens
Я
отправляю
тебя
к
твоим
ежедневным
газетам.
C'est
mon
ami
et
c'est
mon
frère
Он
мой
друг
и
мой
брат,
C'est
mon
frère
et
c'est
mon
ami
Он
мой
брат
и
мой
друг,
N'en
déplaise
aux
folliculaires
Как
бы
это
ни
раздражало
писак,
Ecrivaillons,
pisses-copie
Сквернословов,
бумагомарателей,
Et
n'en
déplaise
à
ses
confrères
И
как
бы
это
ни
раздражало
его
коллег,
Qui
osent
parfois
pire
que
lui
Которые
иногда
позволяют
себе
худшее,
чем
он.
C'est
un
scorpion
contradictoire
Он
- противоречивый
Скорпион,
Il
est
sensible
et
dangereux
Он
чувствителен
и
опасен,
Et
quand
il
prend
des
colères
noires
И
когда
он
впадает
в
черную
ярость,
Sa
tête
est
régie
par
sa
queue
Его
головой
управляет
хвост.
Il
conserve
de
son
bel
âge
Он
сохранил
с
юных
лет
Un
sourire
au
fond
de
ses
yeux
Улыбку
в
глубине
своих
глаз,
Et
je
me
dis
que
c'est
dommage
И
я
говорю
себе,
что
это
обидно
-
De
vous
le
décrire
malheureux
Описывать
его
тебе
несчастным.
C'est
mon
ami
et
c'est
mon
frère
Он
мой
друг
и
мой
брат
De
souffrance
et
de
tragédie
По
страданию
и
трагедии,
Quand
il
perdit
plus
que
son
père
Когда
он
потерял
больше,
чем
отца,
Quand
il
perdit
plus
que
la
vie
Когда
он
потерял
больше,
чем
жизнь,
Il
sut
que
j'étais
solidaire
Он
знал,
что
я
был
солидарен
с
ним,
Il
sait
que
je
suis
seul
aussi
Он
знает,
что
я
тоже
одинок.
Il
porte
en
lui
dur
comme
une
arme
Он
носит
в
себе,
твердый,
как
оружие,
Un
orgueil
au-delà
de
tout
Гордость,
превосходящую
все,
Au
point
que
même
au
bord
des
larmes
До
такой
степени,
что
даже
на
грани
слез
Il
vous
fera
croire
qu'il
s'en
fout
Он
заставит
тебя
поверить,
что
ему
наплевать.
Sa
mère
a
fortifiée
son
âme
Его
мать
укрепила
его
душу,
Et
s'il
tient
encore
à
la
vie
И
если
он
все
еще
держится
за
жизнь,
Il
n'le
dois
pas
qu'à
cette
femme
То
он
должен
быть
благодарен
не
только
этой
женщине,
Qui
le
rend
heureux
aujourd'hui
Которая
делает
его
счастливым
сегодня.
C'est
mon
ami
et
c'est
mon
frère
Он
мой
друг
и
мой
брат,
Je
l'tutoie
encore
aujourd'hui
Я
до
сих
пор
говорю
ему
"ты",
Et
quelque
erreur
qu'
il
ai
pu
faire
И
какую
бы
ошибку
он
ни
совершил,
Je
la
partage
en
deux
avec
lui
Я
делю
ее
пополам
с
ним.
Etant
moi-même
un
rien
vulgaire
Будучи
сам
немного
вульгарным,
Je
conçois
qu'
il
le
soit
aussi
Я
допускаю,
что
он
тоже
может
быть
таким.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.