Serge Lama - Memorandum Pour Un Pucelage - Avec Luana Santonino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - Memorandum Pour Un Pucelage - Avec Luana Santonino




Memorandum Pour Un Pucelage - Avec Luana Santonino
Памятка о девственности - с Луаной Сантонино
Quand elle est entrée dans ma vie
Когда ты вошла в мою жизнь,
Je n'en fus pas ravi ravi
Я не был в восторге, в восторге.
J'étais un tantinet sauvage
Я был немного диковат,
Elle m'a dit "Sacré bon dieu
Ты сказала: "Боже правый,
Un puceau qu'a de si beaux yeux
Девственник с такими красивыми глазами,
Par le ciel, comme c'est dommage"
Клянусь небом, какая жалость".
Je montai chez elle en tremblant
Я поднялся к тебе, дрожа,
Pour moi l'amour, c'était en blanc
Для меня любовь была в белом,
Avec un prêtre, avec des cierges
Со священником, со свечами.
Elle m'a dit "N'aie donc pas peur
Ты сказала: "Не бойся,
Je vais te présenter ma soeur
Я познакомлю тебя со своей сестрой,
Qui est encore plus ou moins vierge"
Которая ещё более или менее девственница".
Cette délicate attention
Это деликатное внимание
Me mettait dans une position
Ставило меня в щекотливое положение
Vis-à-vis d'elle, un peu scabreuse
По отношению к тебе.
Héroïque, je m'écriai
Героически я воскликнул:
"Je n'suis pas ce que vous croyez
не тот, за кого вы меня принимаете
Au sujet des choses amoureuses"
В вопросах любви".
Elle m'a dit "Bravo petit
Ты сказала: "Браво, малыш,
J'étais sûre qu'on m'avait menti
Я была уверена, что мне солгали.
T'es déjà un sacré bonhomme"
Ты уже настоящий мужчина".
Quand, sur les trente-six positions
Когда из тридцати шести поз
Elle m'demanda mon opinion
Ты спросила моё мнение,
Je m'sentis devenir un homme
Я почувствовал, что становлюсь мужчиной.
À force de parler d'amour
Постоянно говоря о любви,
C'est bien connu, on a recours
Как известно, прибегаешь
Sans y penser, à la pratique
Не задумываясь, к практике.
Certes, j'étais un peu confus
Конечно, я был немного смущён,
Et ma première nuit ne fut
И моя первая ночь стала не более чем
Qu'une leçon de gymnastique
Уроком гимнастики.
Puis ma foi, petit à petit
Потом, честное слово, постепенно
J'ai appris à faire mon lit
Я научился застилать постель,
À voler de mes propres ailes
Летать на собственных крыльях.
Un soir, elle a même avoué
Однажды вечером ты даже призналась,
Que j'étais l'un des plus doués
Что я один из самых одарённых
De la génération actuelle
В нынешнем поколении.






Attention! Feel free to leave feedback.