Serge Lama - Napoléon a dit - translation of the lyrics into German

Napoléon a dit - Serge Lamatranslation in German




Napoléon a dit
Napoleon hat gesagt
Napoléon a dit
Napoleon hat gesagt
J'veux plus de femmes ici
Ich will keine Frauen hier
Alors nous les soldats
Also wir Soldaten
On va les voir là-bas
Gehen sie dort drüben besuchen
Un bon soldat, papa, ça désobéit pas
Ein guter Soldat, Papa, der gehorcht nicht
Derrière le camp, derrière le camp, derrière
Hinter dem Lager, hinter dem Lager, dahinter
Y'a des milliers de catins cantinières
Gibt's Tausende von Huren, Marketenderinnen
C'est bon de reposer les cartouchières
Es tut gut, die Patronentaschen abzulegen
Les gibecières mais pas
Die Jagdtaschen aber nicht
Les coups de vin, les coups de bière
Die Schlucke Wein, die Schlucke Bier
Ça finit quelquefois par des coups de rapière
Das endet manchmal mit Degenhieben
Et les coups de rapière, ça fait mal quelquefois
Und Degenhiebe, die tun manchmal weh
Derrière le camp, derrière le camp, derrière
Hinter dem Lager, hinter dem Lager, dahinter
Toutes les nuits on brave la colère
Jede Nacht trotzen wir dem Zorn
De l'Empereur qui dort d'une paupière
Des Kaisers, der mit einem Auge schläft
Et pendant qu'il dort pas, qu'il fait des plans de guerre
Und während er nicht schläft, macht er Kriegspläne
Nous on va faire des bas de laine aux vivandières
Gehen wir Wollstrümpfe für die Marketenderinnen stricken
Nous autres, aux vivandières on enlève les bas
Wir anderen, den Marketenderinnen ziehen wir die Strümpfe aus
Napoléon a dit
Napoleon hat gesagt
J'veux plus de femmes ici
Ich will keine Frauen hier
Alors nous les soldats
Also wir Soldaten
On va les voir là-bas
Gehen sie dort drüben besuchen
Un bon soldat, papa, ça désobéit pas
Ein guter Soldat, Papa, der gehorcht nicht
Derrière le camp, derrière le camp, derrière
Hinter dem Lager, hinter dem Lager, dahinter
La nuit venue on se fait tous la paire
Bei Nacht machen wir uns alle davon
Vu qu'on aura baisé l'Europe entière
Da wir ganz Europa gevögelt haben
Qu'on est rentré à bras le corps dans l'étrangère
Dass wir die Fremde im Sturm genommen haben
Les enfants de là-bas sont tous français, ma mère
Die Kinder dort sind alle Franzosen, Mutter
Vu qu'on est tous les pères des enfants de là-bas
Da wir alle die Väter der Kinder von dort sind
Un bon soldat, papa, ça désobéit pas
Ein guter Soldat, Papa, der gehorcht nicht





Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.