Lyrics and translation Serge Lama - Napoléon a dit
Napoléon a dit
Napoleon Said
Napoléon
a
dit
Napoleon
said
J'veux
plus
de
femmes
ici
I
don't
want
women
here
anymore
Alors
nous
les
soldats
So,
we
soldiers
On
va
les
voir
là-bas
We
go
see
them
over
there
Un
bon
soldat,
papa,
ça
désobéit
pas
A
good
soldier,
darling,
doesn't
disobey
Derrière
le
camp,
derrière
le
camp,
derrière
Behind
the
camp,
behind
the
camp,
behind
Y'a
des
milliers
de
catins
cantinières
There
are
thousands
of
canteen
whores
C'est
bon
de
reposer
les
cartouchières
It's
good
to
put
the
cartridges
to
rest
Les
gibecières
mais
pas
The
gibecières
but
not
Les
coups
de
vin,
les
coups
de
bière
The
gulps
of
wine,
the
gulps
of
beer
Ça
finit
quelquefois
par
des
coups
de
rapière
It
sometimes
ends
in
gulps
of
rapier
Et
les
coups
de
rapière,
ça
fait
mal
quelquefois
And
sometimes
gulps
of
rapier
hurt
Derrière
le
camp,
derrière
le
camp,
derrière
Behind
the
camp,
behind
the
camp,
behind
Toutes
les
nuits
on
brave
la
colère
Every
night
we
defy
the
wrath
De
l'Empereur
qui
dort
d'une
paupière
Of
the
Emperor
who
sleeps
with
one
eye
closed
Et
pendant
qu'il
dort
pas,
qu'il
fait
des
plans
de
guerre
And
while
he's
not
sleeping,
making
war
plans
Nous
on
va
faire
des
bas
de
laine
aux
vivandières
We
go
to
do
the
wool
stockings
to
the
victuallers
Nous
autres,
aux
vivandières
on
enlève
les
bas
We,
to
the
victuallers,
we
take
off
their
stockings
Napoléon
a
dit
Napoleon
said
J'veux
plus
de
femmes
ici
I
don't
want
women
here
anymore
Alors
nous
les
soldats
So,
we
soldiers
On
va
les
voir
là-bas
We
go
see
them
over
there
Un
bon
soldat,
papa,
ça
désobéit
pas
A
good
soldier,
darling,
doesn't
disobey
Derrière
le
camp,
derrière
le
camp,
derrière
Behind
the
camp,
behind
the
camp,
behind
La
nuit
venue
on
se
fait
tous
la
paire
When
night
falls,
we
all
get
paired
up
Vu
qu'on
aura
baisé
l'Europe
entière
Since
we
have
screwed
the
whole
of
Europe
Qu'on
est
rentré
à
bras
le
corps
dans
l'étrangère
That
we
have
entered
the
foreigner
with
our
bodies
Les
enfants
de
là-bas
sont
tous
français,
ma
mère
The
children
there
are
all
French,
my
dear
Vu
qu'on
est
tous
les
pères
des
enfants
de
là-bas
Since
we
are
all
the
fathers
of
the
children
there
Un
bon
soldat,
papa,
ça
désobéit
pas
A
good
soldier,
darling,
doesn't
disobey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert
Album
Napoleon
date of release
10-12-2002
Attention! Feel free to leave feedback.