Lyrics and translation Serge Lama - Où sont passés nos rêves
Où
sont
passés
nos
rêves
Куда
делись
наши
мечты
Et
nos
justes
courroux
И
наши
праведные
гневы
Et
nos
bras
qui
se
lèvent
И
наши
поднимающиеся
руки
Le
poing
serré
au
bout
Сжатый
кулак
на
конце
A-t-on
perdu
la
sève
Мы
потеряли
сок
Qui
bouillonnait
en
nous
Что
бурлило
в
нас
Ces
espérances
brèves
Эти
краткие
ожидания
Nous
ont
laissé
des
trous
Мы
оставили
дыры
Des
trous
sous
les
paupières
Отверстия
под
веками
Qui
font
mal
à
nos
nuits
Которые
причиняют
боль
нашим
ночам
Nous
étions
fous
de
fièvre
Мы
сходили
с
ума
от
лихорадки
Si
heureux
d'être
unis
Так
рады
быть
вместе
Tant
de
jeunesse
passe
Так
много
молодежи
проходит
Devant
nos
yeux
éteints
Перед
нашими
потухшими
глазами
Qui
s'aiment,
qui
s'embrassent
Кто
любит
друг
друга,
кто
целует
Qui
croient
encore
au
train
Кто
все
еще
верит
в
поезд
Où
est
passé
ce
monde
Куда
делся
этот
мир
Qu'on
voulait
neuf
et
fort
Что
мы
хотели
нового
и
сильного
Perdu
au
fil
de
l'onde
Потерянный
на
волне
Avec
les
oiseaux
morts
С
мертвыми
птицами
Tant
de
minutes
belles
Так
много
прекрасных
минут
Dans
le
temps
suspendu
Во
времени
приостановлено
Comme
des
hirondelles
Как
ласточки
Qui
ne
reviendront
plus
Которые
больше
не
вернутся
Il
faut
que
vie
s'achève
Жизнь
должна
закончиться
Mais
avant
de
partir
Но
прежде
чем
уйти,
Donnons
au
vieil
élève
Давайте
дадим
старому
ученику
Quelques
bons
souvenirs
Несколько
приятных
воспоминаний
Faites
lui
croire
en
rêve
Заставьте
его
поверить
в
сон
Que
tout
va
revenir
Что
все
вернется
Où
sont
passés
nos
rêves
Куда
делись
наши
мечты
Nos
discours,
nos
sermons
Наши
речи,
наши
проповеди
Échoués
sur
la
grève
Потерпевшие
неудачу
на
забастовке
Avec
les
goémons
С
goémons
La
jeunesse
s'exalte
Молодость
возвышается
À
l'appel
des
anciens
По
призыву
старейшин
Il
faut
que
l'on
calfate
Нам
нужно
телиться
Des
cargos
de
chagrin
Грузы
горя
Où
sont
passés
nos
rêves
Куда
делись
наши
мечты
Et
nos
vingt
ans,
pareil
И
наши
двадцать
лет,
то
же
самое
Dans
ce
grand
marche
ou
crève
В
этой
великой
прогулке
или
смерти
Où
l'on
vie
sans
soleil
Где
мы
живем
без
солнца
Où
sont
passés
nos
rêves
Куда
делись
наши
мечты
Et
nos
vingt
ans,
pareil
И
наши
двадцать
лет,
то
же
самое
Dans
ce
grand
marche
ou
crève
В
этой
великой
прогулке
или
смерти
Où
l'on
vie
sans
soleil
Где
мы
живем
без
солнца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Clerc, Serge Lama
Attention! Feel free to leave feedback.