Serge Lama - Quand on est pauvre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - Quand on est pauvre




T'as beau raccrocher des rubans
Хорошо, что ты повесила ленты.
A ton veston, y sont conscients
В твоем пиджаке, они знают об этом.
Ils se le disent vite entr'eux
Они быстро говорят друг другу об этом.
Tu n'es qu'un ancien ventre creux
Ты всего лишь старый пустотелый живот.
T'as beau savoir est la fourchette
Хорошо, что ты знаешь, где вилка
À poisson, t'as pas la bonne tête
Рыбка, у тебя не очень хорошая голова.
Comme les fauves, ils sentent ta peur
Как и олени, они чувствуют твой страх.
Ils entendent battre ton coeur
Они слышат, как бьется твое сердце.
Et te v'là bon pour la basse-cour
И тебе там хорошо на скотном дворе
Quand on est pauvre, c'est pour toujours
Когда ты беден, это навсегда
Quand on est pauvre, c'est pour toujours
Когда ты беден, это навсегда
Ils ont beau te porter aux nues
Хорошо, что они носят тебя голым.
T'acclamer à te rendre sourd
Приветствую тебя, чтобы ты оглох
Pour eux tu n'es qu'un parvenu
Для них ты всего лишь пройдоха.
T'es fanfare, trompette et tambour
Ты духовой оркестр, труба и барабан
Un triste cheval de labour
Печальная ломовая лошадь
Un clown perdu au carrefour
Клоун, заблудившийся на перекрестке
Quand on est pauvre, c'est pour toujours
Когда ты беден, это навсегда
T'auras beau pour faire de l'effet
У тебя будет все хорошо, чтобы произвести эффект
Arborer des femmes trophées
Спортивные женщины-трофеи
Au regard des vrais aristos
В глазах истинных аристосов
Tu n'seras jamais qu'un blaireau
Ты никогда не будешь просто барсуком
T'auras beau te mettre des gants
Хорошо бы тебе надеть перчатки.
T'la jouer chic et élégant
Ты играешь в нее шикарно и стильно
Malgré ton style et ton aisance
Несмотря на твой стиль и непринужденность
Tu pues les rues de ton enfance
Ты воняешь улицами своего детства
Ils les voient tes vestons trop courts
Они видят, что твои пиджаки слишком короткие.
Quand on est pauvre, c'est pour toujours
Когда ты беден, это навсегда
Quand on est pauvre, c'est pour toujours
Когда ты беден, это навсегда
Ils ont beau te porter aux nues
Хорошо, что они носят тебя голым.
T'acclamer à te rendre sourd
Приветствую тебя, чтобы ты оглох
Pour eux tu n'es qu'un parvenu
Для них ты всего лишь пройдоха.
T'es qu'un général sans médaille
Ты всего лишь генерал без медалей.
Une vielle église sans son vitrail
Старая церковь без витражей
Un train qui est sorti de son rail
Поезд, который сошел с рельсов
Quand on est pauvre, c'est pour toujours
Когда ты беден, это навсегда
T'as beau jouer le bel ambitieux
Ты хорошо играешь честолюбивого красавца.
T'échapperas pas à ton milieu
Ты не выберешься из своей среды
T'as beau te redresser le dos
Ты прекрасно выпрямил спину.
Y voient bien qu't'es Quasimodo
Вижу, что ты Квазимодо.
T'as beau sortir des mots d'esprit
У тебя есть все, что нужно, чтобы отвлечься от мыслей.
Qu't'as piqué à Sacha Guitry
Что ты уколол Сашу Гитри?
T'as beau surveiller ta jactance
Хорошо, что ты следишь за своим сопротивлением.
T'as beau travailler ta prestance
Ты прекрасно справляешься со своим присутствием
T'es qu'un raté qui a eu de la chance
Ты просто неудачник, которому повезло.
Quand on est pauvre, c'est pour toujours
Когда ты беден, это навсегда
Quand on est pauvre, c'est pour toujours
Когда ты беден, это навсегда
Y en a tant qui se sont perdus
Многие затерялись
À rêver plus haut que leur cul
Мечтать о том, чтобы быть выше, чем их задницы
Qui ont même pas leur nom sur une rue
У которых даже нет своего имени на улице
Soit déjà fier de ton parcours
Будь уже горд своим путешествием
Le bonheur c'est pas un concours
Счастье-это не соревнование.
As-tu au moins trouvé l'amour
Ты хотя бы нашел любовь
Quand on est pauvre, c'est pour toujours
Когда ты беден, это навсегда
Quand on est pauvre, c'est pour toujours
Quand on est pauvre, c'est pour toujours
Quand on est pauvre, c'est pour toujours
Quand on est pauvre, c'est pour toujours





Writer(s): Serge Lama, Salvatore Adamo


Attention! Feel free to leave feedback.