Serge Lama - Répudiation de Joséphine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - Répudiation de Joséphine




Répudiation de Joséphine
Отречение от Жозефины
Joséphine, frivole, coquette, dépensière
Жозефина, легкомысленная, кокетливая, расточительная
Et menteuse à la fois
И лживая к тому же
Quand tu ne m'aimais pas
Когда ты меня не любила,
Je t'aimais comme un fou
Я любил тебя как безумный.
Mon coeur était poussière
Мое сердце было прахом
Et cendres entre tes doigts
И пеплом в твоих руках.
Maintenant je me fous
Теперь мне все равно,
Que tu me trompes ou pas
Изменяешь ты мне или нет,
Que tu couches avec l'un
Спишь ли ты с одним,
Et puis l'autre à la fois
А потом с другим одновременно,
Leur offrant les parfums
Даря им ароматы,
Qui dorment entre tes bras
Которые спят в твоих объятиях,
Et que tous leurs chevaux
И что все их кони
Hennissent dans tes draps
Ржут в твоих простынях.
Ça ne me fait ni chaud
Мне ни жарко,
Ni froid
Ни холодно.
Joséphine frivole, dépensière, coquette
Жозефина, легкомысленная, расточительная, кокетливая
Et tricheuse à la fois
И обманщица к тому же,
Dieu sait dans quel état
Бог знает, в каком состоянии
Je fus! j'étais à bout
Я был! Я был на грани.
Mon coeur était en miettes
Мое сердце было в клочьях,
Il s'est brisé cent fois
Оно разбивалось сто раз.
Maintenant je me fous
Теперь мне все равно,
Que tu fasses un faux pas
Оступишься ли ты,
En dansant avec l'un
Танцуя с одним,
Et puis l'autre à la fois
А потом с другим одновременно,
Laissant choir de ta main
Роняя из своей руки
Tous tes mouchoirs de soie
Все свои шелковые платки.
Peu me fait, peut me chaut
Мне безразлично,
Qu'ils les ramassent ou pas
Поднимут ли они их или нет.
Ça ne me fait ni chaud
Мне ни жарко,
Ni froid
Ни холодно.
Joséphine, dépensière, coquette, frivole
Жозефина, расточительная, кокетливая, легкомысленная
Et frileuse à la fois
И змерзлячка к тому же,
Dès que tu avais froid
Как только тебе становилось холодно,
J'enrubannais ton cou
Я укутывал твою шею,
J'accrochais mon étoile
Я вешал свою звезду
En guise de bijou
В качестве украшения.
Maintenant je me fous
Теперь мне все равно,
Que tu aies froid ou pas
Замерзнешь ты или нет,
En sortant avec l'un
Выходя с одним,
Et puis l'autre à la fois
А потом с другим одновременно,
Que tu meures de chagrin
Умрешь ли ты от горя,
Ou bien entre leurs bras
Или же в их объятиях
D'un rhume de cerveau
От насморка,
D'avoir jeté tes draps
Сбросив свои простыни.
Ça ne me fait ni chaud
Мне ни жарко,
Ni froid
Ни холодно.





Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.