Serge Lama - Seul tout seul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - Seul tout seul




Seul tout seul
Один, совсем один
Un peu plus tard, un peu plus tôt
Чуть позже, чуть раньше,
Par l'avion ou par le métro
Самолетом или метро,
Ou simplement en prenant tout son temps
Или просто не торопясь,
Les gens comme nous ne savent pas
Люди, как мы, не знают,
Ce qui fait avancer leurs pas
Что движет их шагами,
Mais, on s'en va, on s'en va
Но мы уходим, мы уходим,
Pour Paris ou pour Tombouctou
В Париж или в Тимбукту,
Pour chez elle ou pour n'importe
К тебе или куда угодно,
Quand on a le cœur à genoux
Когда сердце на коленях,
La destination, on s'en fout
Плевать на пункт назначения,
On dit qu'on s'en fout, mais mon œil
Говорят, что плевать, но черт возьми,
Chaque remariage est un deuil
Каждый повторный брак это траур,
Les gens comme nous, ils sont tout seuls
Люди, как мы, совсем одни,
Seul, tout seul
Один, совсем один,
Pas plus que ceux
Не больше, чем те,
Qui sont cocus, mais qui se taisent
Кому изменяют, но они молчат,
Pour ne pas couper en deux
Чтобы не разделить пополам
La table, l'armoire, les deux chaises
Стол, шкаф, два стула,
Seul, tout seul
Один, совсем один,
Pas plus que certains
Не больше, чем те,
Qui boivent pour oublier qu'ils boivent
Кто пьет, чтобы забыть, что пьет,
Et qui, quand ils sont à jeun
И кто, когда трезв,
Traitent les ivrognes d'épaves
Называет пьяниц отбросами,
Seul, tout seul
Один, совсем один,
Pas plus que ceux
Не больше, чем те,
Qui ont bâti les cathédrales
Кто построил соборы,
Et qui, le ciel plein les yeux
И кто, с небесами в глазах,
Meurent d'une indigestion d'étoiles
Умирает от несварения звезд,
Seul, tout seul
Один, совсем один,
Pas plus que le fils de l'homme
Не больше, чем сын человеческий,
Au pied du calvaire
У подножия Голгофы,
Qui sait que sa mort ne peut
Кто знает, что его смерть может
Que servir l'orgueil de son père
Только послужить гордыне его отца,
Seul, tout seul
Один, совсем один,
Pas plus que ceux
Не больше, чем те,
Qui pédégient d'un air très grave
Кто важничает с серьезным видом,
Puis qui vont dans d'autres lieux
А потом в других местах
Se faire fouetter comme des esclaves
Дает себя хлестать, как раба,
Seul, tout seul
Один, совсем один,
Pas plus que celles
Не больше, чем те,
Qui vont de névroses en névroses
Кто идет от невроза к неврозу,
Qui d'hôpital en bordel
Кто из больницы в бордель,
Crèvent un soir d'une overdose
Умирает вечером от передозировки,
Seul, tout seul
Один, совсем один,
Pas plus que moi
Не больше, чем я,
Qui vis ma vie sous les lanternes
Кто проживает свою жизнь под фонарями,
Pour cacher qu'il y a en moi
Чтобы скрыть, что во мне
Un cœur gris comme une caserne
Сердце серое, как казарма,
Seul, tout seul
Один, совсем один,
Tout le monde est seul
Все одиноки,
Tout seul, tout seul, tout seul
Совсем одни, совсем одни, совсем одни.





Writer(s): alice dona, serge lama


Attention! Feel free to leave feedback.