Serge Lama - Si j'avais un enfant d'elle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Lama - Si j'avais un enfant d'elle




Si j'avais un enfant d'elle
Если бы у меня был от нее ребенок
Le plus humble des paysans
Самый смиренный из крестьян
Peut se vanter d'avoir un fils
Может похвастаться, что у него есть сын
Et moi pauvre parmi les grands
А я, бедняк среди великих,
Je n'aurai que des édifices
Оставлю после себя лишь здания,
Qui me survivront quelques temps
Которые переживут меня ненадолго.
De Joséphine, des caprices,
От Жозефины лишь капризы,
Quelques larmes mais pas d'enfant
Несколько слезинок, но не ребенка.
Ha si j'avais un enfant d'elle,
Ах, если бы у меня был от нее ребенок,
Un enfant qui aurait mes ailes
Ребенок, у которого были бы мои крылья
Et mon bec
И мой клюв,
Mais son ventre est sec
Но ее чрево бесплодно.
Le plus pauvre de mes soldats
Самый бедный из моих солдат
Le jour de son dernier supplice
В день своей последней казни,
Agonisant sur son barda
Умирая на своем ранце,
Peut penser que son sacrifice
Может думать, что его жертва
Et que son dernier souffle va
И его последний вздох
Donner le bonheur à son fils
Принесут счастье его сыну.
Mon dernier soldat
Мой последний солдат...
Mais pas moi
Но не я.
Ha si j'avais un enfant d'elle,
Ах, если бы у меня был от нее ребенок,
Un enfant qui aurait mes ailes
Ребенок, у которого были бы мои крылья
Et mon bec
И мой клюв,
Mais son ventre est sec
Но ее чрево бесплодно.
Tout derrière moi, rien devant
Все позади, ничего впереди.
Ma vie, ce champ de myosotis
Моя жизнь это поле незабудок,
Ma vie n'est qu'un passé vivant
Моя жизнь это лишь живое прошлое,
Ma vie n'est qu'un vaste jadis
Моя жизнь это бескрайнее "когда-то".
J'ai beau danser depuis dix ans
Я напрасно танцую уже десять лет
Dans le lit de l'impératrice
В постели императрицы,
Elle ne m'a pas donné d'enfant
Она не дала мне ребенка.
Ha si j'avais un enfant d'elle,
Ах, если бы у меня был от нее ребенок,
Un enfant qui aurait mes ailes
Ребенок, у которого были бы мои крылья
Et mon bec
И мой клюв,
Mais son ventre est sec
Но ее чрево бесплодно.
Et cet enfant, je n'l'aurais pas
И этого ребенка у меня не будет,
Joséphine a le ventre plat
У Жозефины плоский живот.





Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.