Lyrics and translation Serge Lama - Titanic
Comme
il
est
beau
ce
paquebot
crient
les
foules
fascinées
Как
прекрасен
этот
лайнер,
кричат
очарованные
толпы
Deux-cent-soixante-dix
mètres
sans
sans
parler
de
mes
cheminées
Двести
семьдесят
метров,
не
говоря
уже
о
моих
каминах.
Et
tout
le
monde
m'aime
départ
ce
matin
même
И
все
любят,
когда
я
уезжаю
этим
утром.
Du
quai
d'un
port
britannique
С
пристани
в
британском
порту
Je
suis
l'hymne
l'emblème
le
titan
le
totem
Я-гимн,
эмблема
титана,
тотем
Mon
destin
c'est
l'Amérique
Моя
судьба-Америка.
Avec
dédain
je
vais
soudain
un
iceberg
diamant
nuit
С
презрением
я
внезапно
превращаюсь
в
алмазный
айсберг
ночью
Dans
un
bruit
sourd
brise
ma
course
aux
avant-postes
de
minuit
В
глухом
стуке
прерывается
мой
бег
к
полуночным
аванпостам
C'est
l'heure
de
l'extrême
onction
dernier
baptême
Пришло
время
крайнего
помазания
при
последнем
крещении
Ultime
danse
aquatique
Окончательный
водный
танец
Je
suis
l'hymne
l'emblème
le
titan
le
totem
Я-гимн,
эмблема
титана,
тотем
Qui
n'atteint
pas
l'Amérique
Кто
не
доберется
до
Америки
Dressé
sur
l'eau
comme
un
flambeau
dans
la
nuit
noire
j'étincelle
Стоя
на
воде,
как
факел
в
темной
ночи,
я
искрю
C'est
tout
ganté
d'éternité
que
je
descends
seul
vers
l'essentiel
Это
все
в
перчатках
вечности,
когда
я
спускаюсь
один
к
основному
Et
toute
l'onde
m'aime
cathédrale
suprême
И
вся
волна
любит
меня,
Верховный
собор
Je
règne
sous
l'Atlantique
Я
правлю
под
Атлантикой
Je
suis
l'hymne
l'emblème
le
titan
le
totem
Я-гимн,
эмблема
титана,
тотем
Mon
destin
c'est
l'Amérique
Моя
судьба-Америка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Lama, Yvan Cassar
Attention! Feel free to leave feedback.