Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voici Des Fleurs, Des Fruits - Live
Вот цветы, фрукты - Концертная запись
Voici
des
fleurs,
des
fruits
Вот
цветы,
фрукты,
Des
feuilles
et
des
branches,
Листья
и
ветви,
Et
puis
voici
mon
coeur
qui
ne
bat
que
pour
vous,
И
вот
мое
сердце,
которое
бьется
только
для
тебя,
Ne
le
déchirez
pas
avec
vos
deux
mains
blanches,
Не
разрывай
его
своими
белыми
руками,
Et
qu'à
vos
yeux
si
beaux,
l'humble
présent
soit
doux.
И
пусть
в
твоих
прекрасных
глазах
этот
скромный
дар
будет
мил.
Voici
des
fleurs,
des
fruits
Вот
цветы,
фрукты,
Des
feuilles
et
des
branches
Листья
и
ветви,
La
gare
Montparnasse,
ô,
vous
souvenez-vous,
Вокзал
Монпарнас,
о,
ты
помнишь,
Votre
coeur
était
pur,
votre
robe
était
blanche,
Твое
сердце
было
чистым,
твое
платье
было
белым,
Votre
amour
était
clair,
votre
corps
était
doux.
Твоя
любовь
была
ясной,
твое
тело
было
нежным.
Voici
des
fleurs,
des
fruits
Вот
цветы,
фрукты,
Des
feuilles
et
des
branches
Листья
и
ветви,
Et
voici
l'escalier
des
premiers
rendez-vous,
И
вот
лестница
наших
первых
свиданий,
Et
mon
baiser
soudain
sur
votre
peau
si
blanche,
И
мой
внезапный
поцелуй
на
твоей
коже
такой
белой,
Vous
si
calme
déjà,
et
moi
déjà
si
fou.
Ты
такая
спокойная
уже,
а
я
уже
схожу
с
ума.
Voici
des
fleurs,
des
fruits
Вот
цветы,
фрукты,
Des
feuilles
et
des
branches
Листья
и
ветви,
Et
puis
voici
ce
train
qui
me
fait
comme
un
trou
И
вот
этот
поезд,
от
которого
у
меня
словно
пустота
внутри,
Et
puis
voici
sa
main
entre
vos
deux
mains
blanches
И
вот
его
рука
между
твоих
белых
рук,
Et
voici
son
baiser
qui
hante
votre
cou.
И
вот
его
поцелуй,
что
преследует
твою
шею.
Voici
des
fleurs,
des
fruits
Вот
цветы,
фрукты,
Des
feuilles
et
des
branches
Листья
и
ветви,
Et
puis
voici
ce
train
qui
s'éloigne
sans
nous,
И
вот
этот
поезд,
что
уезжает
без
нас,
Je
vous
crie:
"au
secours",
mais
ma
voix
est
si
blanche
Я
кричу
тебе:
"На
помощь",
но
мой
голос
так
слаб,
Et
vous
me
laissez
seul
au
milieu
du
mois
d'août.
И
ты
оставляешь
меня
одного
в
середине
августа.
Voici
des
fleurs,
des
fruits
Вот
цветы,
фрукты,
Des
feuilles
et
des
branches
Листья
и
ветви,
Et
puis
voici
la
pluie
qui
coule
dans
mon
cou
И
вот
дождь,
что
стекает
по
моей
шее,
Ô,
ne
l'essuyez
pas
avec
vos
deux
mains
blanches
О,
не
вытирай
его
своими
белыми
руками,
Et
laissez-moi
souffrir
mon
chemin
jusqu'au
bout,
И
позволь
мне
пройти
свой
путь
до
конца,
Jusqu'au
bout,
jusqu'au
bout
До
конца,
до
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Lama, Nicolas Montazaud, Serge Tomassi
Attention! Feel free to leave feedback.