Lyrics and translation Serge Lama - Édith
Paroles:
Serge
Lama.
musique:
Maxime
Leforestier
1970
"Une
île"
Текст
песни:
Серж
Лама.
музыка:
Максим
Лефорестье
1970
"остров"
Ce
que
tu
fus,
moi
je
m'en
fous,
Что
бы
ты
ни
сделал,
мне
все
равно.,
Tu
étais
Piaf,
un
point
c'est
tout,
Ты
был
Пиаф,
вот
и
все.,
C'est
çà
ta
gloire,
Это
твоя
слава.,
Et
parmi
tes
souffre-douleurs,
И
среди
твоих
мучений,
Il
y
en
a
qui
ont
trouvé
les
leurs,
Есть
те,
кто
нашел
своих,
Tu
peux
m'en
croire,
Можешь
мне
поверить,
Edith,
faut
se
faire
une
raison,
Эдит,
надо
придумать
причину.,
Les
gens
sont
pourris,
Люди
сгнили.,
Jusqu'au
fond,
До
самого
дна,
Jusqu'à
la
moelle,
До
мозга
костей,
Aux
lueurs
de
tes
feux
follets,
В
бликах
твоих
огней.,
Ils
viennent
encore
te
voler
Они
все
еще
приходят
и
крадут
тебя
Quelques
étoiles,
Несколько
звезд,
Ils
viennent
souper
sur
ta
grève,
Они
приходят
на
ужин
из-за
твоей
забастовки.,
Habillés
comme
des
corbeaux,
Одетые
как
вороны,
Ils
vivent
encore
sur
ton
dos,
Они
все
еще
живут
за
твоей
спиной,
Au
Père
Lachaise.
В
Пер-Лашез.
Depuis
ta
mort
dans
les
journaux,
После
твоей
смерти
в
газетах,
Régulièrement
ta
photo
Регулярно
фотографируй
тебя
Te
ressuscite,
Воскреси
тебя,
Si
tu
es
morte
sans
un
sou,
Если
ты
умерла
без
гроша
в
кармане,
Depuis
tu
en
as
fait
beaucoup,
С
тех
пор
ты
много
чего
сделал,
Beaucoup
plus
vite.
Намного
быстрее.
Nul
n'est
jamais
sûr
de
son
sang,
Никто
никогда
не
уверен
в
своей
крови,
Mais
toi
t'es
pas
gâtée,
bon
sang!
Но
ты
не
испортилась,
черт
возьми!
Par
ta
frangine.
Твоей
браткой.
C'est
triste,
mais
ta
demie-soeur
Это
печально,
но
твоя
сводная
сестра
N'a
même
pas
la
moitié
d'un
coeur
У
него
нет
даже
половины
сердца
Dans
la
poitrine;
В
груди;
Elle
s'est
offert
du
Louis
XVI
Она
предложила
себя
Людовику
XVI
A
ta
santé,
ta
demie-soeur,
За
твое
здоровье,
твоя
сводная
сестра,
J'espère
qu'elle
te
couvre
de
fleurs,
Я
надеюсь,
что
она
укроет
тебя
цветами,
Au
Père
Lachaise.
В
Пер-Лашез.
Comme
Jeanne
d'Arc
Как
Жанна
д'Арк
Autrefois,
tes
amis
entendent,
Когда-то
твои
друзья
слышали,
Ta
voix
qui
les
appelle.
Твой
голос,
который
зовет
их.
Mieux
que
la
vermine
et
le
temps,
Лучше,
чем
паразиты
и
погода,
Ils
rongent
ton
âme
en
fouillant
Они
грызут
твою
душу,
копаясь
в
ней
Dans
tes
poubelles,
В
твоих
мусорных
баках,
Et
malgré
tous
ces
chanteurs-là,
И
несмотря
на
всех
этих
певцов,
Qui
ont
mis
ton
coeur
tant
de
fois
Которые
столько
раз
вкладывали
в
твое
сердце
Entre
deux
chaises,
Между
двумя
стульями,
Près
de
ton
boxeur
Рядом
с
твоим
боксером
Tu
files
le
parfait
amour,
Ты
делаешь
идеальную
любовь,
Au
Père
Lachaise,
В
Пер-Лашез,
Au
Père
Lachaise.
В
Пер-Лашез.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): maxime le forestier, serge lama
Attention! Feel free to leave feedback.