Serge Reggiani - C'est comme quand la mer se retire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Reggiani - C'est comme quand la mer se retire




C'est comme quand la mer se retire
Это как когда море отступает
C′est comme quand la mer se retire
Это как когда море отступает,
Le coeur est nu sur le sable sec
Сердце обнажено на сухом песке.
Il reste un peu d'écume avec
Остаётся немного пены с
Quelques épaves, quelques rimes
Обломками, несколькими рифмами.
C′est comme quand la mer se retire
Это как когда море отступает.
C'est comme quand le Soleil se couche
Это как когда солнце садится,
Le coeur est froid comme un astre mort
Сердце холодно, как мёртвая звезда.
Olivier sous le vent du nord
Оливковое дерево под северным ветром,
Triste "Je t'aime" sans sa bouche
Печальное люблю тебя" без твоих губ.
C′est comme quand le Soleil se couche
Это как когда солнце садится.
C′est comme quand la vie se dérobe
Это как когда жизнь ускользает,
Le coeur bégaye quelques "Je veux"
Сердце лепечет несколько хочу".
On coupe encore quelques cheveux
Я снова отрезаю несколько прядей волос,
En quatre, pour finir la robe
На четыре части, чтобы закончить платье.
C'est comme quand la vie se dérobe
Это как когда жизнь ускользает.
C′est comme quand la nuit se referme
Это как когда ночь смыкается,
Sur un éclair dans l'éternité
Над вспышкой в вечности,
Sur un univers limité
Над ограниченной вселенной,
Un amour qui touche à son terme
Любовь, которая подходит к концу.
C′est comme quand la nuit se referme
Это как когда ночь смыкается.
C'est comme quand le jour va renaître
Это как когда день возрождается,
Le coeur est nu sur le sable sec
Сердце обнажено на сухом песке.
L′amour vient me frotter du bec
Любовь приходит, целует меня,
Tout vit de nouveau dans un rêve
Всё снова живёт во сне.
C'est comme quand le jour va renaître
Это как когда день возрождается.
C'est comme quand le jour va renaître
Это как когда день возрождается.





Writer(s): jean dréjac, michel legrand


Attention! Feel free to leave feedback.