Serge Reggiani - Ce soir mon amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Reggiani - Ce soir mon amour




Ce soir mon amour je ne t′aime plus
Сегодня вечером, любовь моя, я больше не люблю тебя
Tu es plus loin que la distance qui nous sépare
Ты дальше, чем расстояние, разделяющее нас.
Et d'autant plus absente que tu n′es nulle part
И тем более отсутствующей, что тебя нигде нет.
Plus étrangère que la première venue
Более чуждое, чем первое пришествие
Ce soir mon amour je ne te cherche plus
Сегодня вечером, любовь моя, я больше не ищу тебя
Parmi mes souvenirs au fond de ma mémoire
Среди моих воспоминаний в глубине моей памяти
Je ne t'attends plus sur le quai d'aucune gare
Я больше не жду тебя на пристани ни на одной станции
Je me souviens à peine t′y avoir attendue
Я едва помню, как ждала тебя там.
Je sais que nous buvions du vin après l′amour
Я знаю, что мы пили вино после секса
Que nos nuits commençaient quand se levait le jour
Что наши ночи начинались, когда вставал день
Comme un torrent d'ébène tes cheveux sur ton cou
Как поток черного дерева, твои волосы на шее
Et ton regard meurtri quand tu fais les yeux doux
И твой ушибленный взгляд, когда ты делаешь мягкие глаза
Ce soir mon amour je ne te trompe plus
Сегодня вечером, любовь моя, я больше не изменяю тебе
Avec cette fille qui dort à mes côtés
С этой девушкой, которая спит рядом со мной
J′étais seul je lui ai demandé de rester
Я был один, я попросил ее остаться.
Je suis seul très souvent et je m'y habitue
Я очень часто бываю один и привыкаю к этому
Ce soir mon amour tu ne me manques plus
Сегодня вечером, любовь моя, я больше не скучаю по тебе
Tu ne me manques pas il me manque d′aimer
Я не скучаю по тебе, я скучаю по любви.
De ne plus être inutile inanimé
Чтобы больше не быть бесполезным неживым
De n'avoir rien à perdre et d′avoir tout perdu
Чтобы ничего не потерять, а, потеряв все
Je connais ta folie je connais ta pudeur
Я знаю твою глупость, я знаю твою скромность.
Je sais qu'on se ressemble comme frère et soeur
Я знаю, что мы похожи друг на друга как брат и сестра.
Je connais ton odeur je connais ton parfum
Я знаю твой запах, я знаю твой аромат.
Je te connais par coeur et je ne sais plus rien
Я знаю тебя наизусть и больше ничего не знаю
De toi mon amour que je n'aime plus
О тебе, моя любовь, которую я больше не люблю
Sans arriver à me sentir enfin libre
Не успев наконец почувствовать себя свободным
Pareil à un danseur qui perdrait l′équilibre
То же, что танцор, потерявший равновесие
Comme un prince en disgrâce comme un ange déchu
Как опальный принц, как падший ангел





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! Feel free to leave feedback.