Lyrics and translation Serge Reggiani - Dans ses yeux
Elle
avait
dans
ses
yeux
d′enfant
У
нее
были
детские
глаза.
Autant
d'Avril
que
de
Sécembre
Как
в
апреле,
так
и
в
декабре
Autant
de
flamme
que
de
cendre
Столько
же
пламени,
сколько
пепла
Autant
d′hiver
que
de
printemps...
Столько
же
зимы,
сколько
и
весны...
Elle
avait
dans
ses
yeux
changeants
Она
смотрела
в
его
изменившиеся
глаза.
Autant
de
soleil
que
de
neige
Столько
же
солнца,
сколько
снега
Autant
d'Islam
que
de
Norvège
Столько
же
Ислама,
сколько
и
Норвегии
Autant
d'Orient
que
d′Occident
Столько
же
Востока,
сколько
и
Запада
Autant
d′Orient
que
d'Occident...
Столько
же
с
Востока,
сколько
и
с
Запада...
Elle
avait
dans
son
rire
clair
У
нее
был
явный
смех
Autant
de
joie
que
de
tristesse,
Столько
же
радости,
сколько
и
печали,
Autant
d′espoir
que
de
détresse
Столько
же
надежд,
сколько
и
страданий
Autant
d'étoiles
que
d′éclair...
Столько
же
звезд,
сколько
и
молний...
Elle
avait
dans
ses
yeux
vraiment
У
нее
действительно
было
в
глазах
Autant
de
chaleur
que
de
glace
Столько
же
тепла,
сколько
льда
Autant
de
vide
que
d'espace
Столько
же
пустоты,
сколько
и
пространства
Autant
d′espace
que
de
temps.
Столько
же
пространства,
сколько
и
времени.
Elle
est
venue
je
ne
sais
d'où
Она
пришла,
я
не
знаю
откуда.
Dans
le
cur
du
mois
d'août...
В
середине
августа...
Elle
a
changé
dans
ma
maison
Она
изменилась
в
моем
доме.
Le
cur
des
saisons...
Время
года...
J′ai
vécu
dans
ses
yeux
d′enfant
Я
жила
в
его
детских
глазах.
Autant
de
Juin
que
de
Septembre,
Как
в
июне,
так
и
в
сентябре,
Autant
de
roux
que
de
bleu
tendre
Столько
же
рыжего,
сколько
нежно-голубого
Autant
d'Automne
que
d′été...
Столько
же
осенью,
сколько
летом...
J'ai
vécu
dans
ses
yeux
changeants
Я
жил
в
его
изменившихся
глазах,
Un
compromis
de
diable
et
d′ange
Компромисс
дьявола
и
Ангела
Dans
un
voluptueux
mélange
В
сладострастной
смеси
De
mensonge
et
de
vérité
Лжи
и
правды
De
mensonge
et
de
vérité...
Лжи
и
правды...
Je
suis
né
pour
croire
aux
miracles
Я
родился,
чтобы
верить
в
чудеса
Et
je
cherche
ma
part
de
Dieu
И
я
ищу
свою
долю
Бога
De
Tabernacle
en
Tabernacle
От
скинии
к
скинии
Quand
parfois
le
miracle
a
lieu...
Когда
иногда
случается
чудо...
Je
trouve
dans
ses
yeux
d'enfant
Я
нахожу
в
его
детских
глазах
Autant
d′extase
que
d'ivresse
Столько
же
экстаза,
сколько
и
опьянения
Autant
d'amour
que
de
tendresse
Столько
же
любви,
сколько
и
нежности
Autant
de
joie...
que
de
tourment.
Столько
же
радости
...
сколько
и
мучений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jean Legrand, Jean Drejac
Album
Rupture
date of release
23-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.