Lyrics and translation Serge Reggiani - Et moi je peins ma vie (Live au Palais des Congrès)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et moi je peins ma vie (Live au Palais des Congrès)
И я рисую свою жизнь (Живое выступление во Дворце Конгрессов)
Et
l'encre
rouge
et
bleue
de
ma
mémoire
И
красными
и
синими
чернилами
моей
памяти,
Avec
des
films
en
noir
et
blanc
С
фильмами
в
черно-белом
цвете,
Avec
des
femmes
en
blanc
et
noir
С
женщинами
в
черно-белом,
Avec
le
grand
pinceau
du
temps
С
большой
кистью
времени
Et
la
palette
de
mon
désespoir
И
палитрой
моего
отчаяния,
Avec
la
toile
que
me
tend
С
холстом,
который
мне
протягивает
Le
grand
absent
des
reposoirs
Великий
отсутствующий
с
мест
упокоения,
Je
peins
ma
vie
comme
je
peux
Я
рисую
свою
жизнь,
как
могу,
Je
peins
ma
vie
comme
elle
vient
Я
рисую
свою
жизнь,
как
она
приходит,
Excusez–moi
du
peu
Je
peins!
Извини
меня
за
малое,
я
рисую!
Rose–pastel
du
sentiment
Розово-пастельный
от
чувства,
Cris
de
couleur
lancés
au
vent
du
soir
Вскрики
цвета,
брошенные
на
вечерний
ветер,
Ou
cris
qui
quotidiennement
Или
крики,
которые
ежедневно
Nt
des
cendres
sur
l'histoire
Оставляют
пепел
на
истории,
Je
peins
ma
vie
comme
je
veux
Я
рисую
свою
жизнь,
как
хочу,
Sans
m'occuper
des
copains
Не
обращая
внимания
на
приятелей,
Excusez–moi,
Bon
Dieu!
Je
peins!
Извини
меня,
Боже
мой!
Я
рисую!
Et
moi
je
peins
ma
vie
А
я
рисую
свою
жизнь,
Je
mets
du
ciel
au
milieu
des
ratures
Я
добавляю
небо
посреди
помарок,
Et
moi
je
peins
ma
vie
А
я
рисую
свою
жизнь,
Polichinelle
à
la
triste
figure
Полишинель
с
печальным
лицом,
Je
peinturlure.
Я
мазюкаю.
La
vie
n'a
pas
eu
le
talent
Жизнь
не
дала
мне
таланта
De
me
donner
l'oeil
d'aigle
de
Renoir
Иметь
орлиный
глаз
Ренуара,
Alors
je
vais
de
mon
pas
lent
Поэтому
я
иду
своим
медленным
шагом
Les
chemins
creux
du
purgatoire
По
глухим
тропам
чистилища,
Moi
tacheron
de
l'air
du
temps
Я,
поденщик
духа
времени,
Je
fais
des
taches
sur
mon
grand
miroir
Оставляю
пятна
на
своем
большом
зеркале
Et
j'arlequine
mes
tourments
И
наряжаю
свои
мучения
в
арлекина
Pour
les
salons
de
l'illusoire
Для
салонов
иллюзорного.
Je
peins
ma
vie
à
petit
feu
Я
рисую
свою
жизнь
понемногу,
Je
peins
ma
vie
tant
qu'elle
tient
Я
рисую
свою
жизнь,
пока
она
длится,
Encore
un
siècle
ou
deux
Еще
век
или
два,
Et
moi
je
peins
ma
vie
А
я
рисую
свою
жизнь,
Je
mets
du
ciel
au
milieu
des
ratures
Я
добавляю
небо
посреди
помарок,
Et
moi
je
peins
ma
vie
А
я
рисую
свою
жизнь,
Polichinelle
à
la
triste
figure
Полишинель
с
печальным
лицом,
Je
peinturlure
Я
мазюкаю.
Et
moi
je
peins
ma
vie
А
я
рисую
свою
жизнь,
Je
mets
du
ciel
au
milieu
des
ratures
Я
добавляю
небо
посреди
помарок,
Et
moi
je
peins
ma
vie
А
я
рисую
свою
жизнь,
Polichinelle
à
la
triste
figure
Полишинель
с
печальным
лицом,
Je
peinturlure
Я
мазюкаю.
Oui,
avant
c'était
c'était
de
la
barbouille
Да,
раньше
это
было
мазней,
Et
puis
c'est
devenu
une
espèce
de
peinturlure
А
потом
стало
своего
рода
мазней,
Et
puis,
maintenant,
petit
à
petit,
ça
devient
peut–être
de
la
peinture
А
потом,
постепенно,
это,
может
быть,
становится
живописью,
Peut–être
de
la
mauvaise
peinture
Может
быть,
плохой
живописью,
Mais
de
la
peinture
Но
живописью,
On
verra,
ah,
ah,
ah
on
verra
bien
Посмотрим,
ах,
ах,
ах,
посмотрим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEPHANE DELETTREZ, CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE, ROGER MARCEL CANDY
Attention! Feel free to leave feedback.