Serge Reggiani - Il suffirait de presque rien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Reggiani - Il suffirait de presque rien




Il suffirait de presque rien
Всего лишь малость
Il suffirait de presque rien
Всего лишь малость нужна,
Peut-être dix années de moins
Всего лишь лет на десять меньше,
Pour que je te dise "Je t′aime"
Чтоб я сказал тебе: "Люблю",
Que je te prenne par la main
Взял за руку тебя нежно,
Pour t'emmener à Saint Germain
В Сен-Жермен тебя повел,
T′offrir un autre café crème
Угостил тебя кофе со сливками.
Mais pourquoi faire du cinéma
Но к чему весь этот спектакль,
Fillette allons, regarde-moi
Девочка моя, взгляни на меня,
Et vois les rides qui nous séparent
Посмотри на морщины, что нас разделяют.
À quoi bon jouer la comédie
К чему играть эту комедию,
Du vieil amant qui rajeunit
Старика, что молодеет вновь?
Toi-même ferais semblant d'y croire
Даже ты сама не поверишь.
Vraiment de quoi aurions-nous l'air
Как же глупо мы будем выглядеть.
J′entends déjà les commentaires
Я уже слышу пересуды:
"Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire
"Она красотка, как он может ей нравиться?
Elle au printemps, lui en hiver"
Она весна, а он зима".
Il suffirait de presque rien
Всего лишь малость нужна,
Pourtant personne tu le sais bien
Но никто, ты же знаешь сама,
Ne repasse par sa jeunesse
Не вернет свою молодость.
Ne sois pas stupide et comprends
Не будь глупышкой, пойми,
Si j′avais comme toi 20 ans
Будь мне, как тебе, двадцать лет,
Je te couvrirais de promesses
Я бы тебя засыпал обещаниями.
Allons bon voilà ton sourire
Ну вот, твоя улыбка гаснет,
Qui tourne à l'eau et qui chavire
Дрожит, как вода, и исчезает.
Je ne veux pas que tu sois triste
Я не хочу, чтобы ты грустила.
Imagine ta vie demain
Представь свою жизнь завтрашнюю
Tout à côté d′un clown en train
Рядом с клоуном, что выходит
De faire son dernier tour de piste
На последний свой круг арены.
Vraiment de quoi aurais-tu l'air
Как же нелепо ты будешь выглядеть.
J′entends déjà les commentaires
Я уже слышу пересуды:
"Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire
"Она красотка, как он может ей нравиться?
Elle au printemps, lui en hiver"
Она весна, а он зима".
C'est un autre que moi demain
Другой, не я, завтра тебя
Qui t′emmènera à Saint Germain
Поведет в Сен-Жермен гулять,
Prendre le premier café crème
Угостишь первым кофе со сливками.
Il suffisait de presque rien
Всего лишь малость нужна,
Peut-être dix années de moins
Всего лишь лет на десять меньше,
Pour que je te dise "Je t'aime"
Чтоб я сказал тебе: "Люблю".





Writer(s): Jean-max Riviere, Gerard Bourgeois


Attention! Feel free to leave feedback.