Serge Reggiani - Journal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Reggiani - Journal




Le vingt et un septembre
Двадцать первого сентября
Je reprends ce journal
Я беру этот дневник обратно.
Dans la fenêtre de ma chambre
В окне моей спальни
Passe un oiseau banal
Пас банальную птицу
Il y a la grève du métro
Там забастовка метро
Tout à l′heur' ma mère est passée...
Все, что случилось с моей мамой, прошло...
Elle a dit que je fumais trop
Она сказала, что я слишком много курю
Puis elle a parlé du passé
Затем она рассказала о прошлом
J′ai vu au soleil de la rue
Я видел в солнечном свете улицы
Marcher une femme aux bras nus...
Прогулка по женщине с голыми руками...
Samedi trois décembre
Суббота, три декабря
Je n'ai plus rien écrit
Я больше ничего не писал
Depuis ce jour de fin septembre
С того дня в конце сентября
il y a eu ce cri
Где был этот крик
C'était dans le jardin voisin
Это было в соседнем саду
Ses bras nus enlaçaient quelqu′un...
Ее обнаженные руки обнимали кого-то...
Il a neigé tout ce matin
Все утро шел снег.
Je lui ai parlé dans la rue
Я разговаривал с ней на улице.
J′ai dit, j'ai dit, je ne sais plus
Я сказал, я сказал, Я больше не знаю
Mais ce soir c′est chez moi qu'ell′ vient...
Но сегодня вечером она придет ко мне домой...
Dimanche douze avril
Воскресенье, двенадцать апреля
Le printemps est en ville
Весна в городе
J'écris ce soir à l′encre rose
Я пишу сегодня вечером розовыми чернилами
Il s'est passé des choses
Что-то случилось.
Moi qui disais que le mariage
Я говорил, что брак
N'était pas encore de mon âge...
Был еще не в моем возрасте...
Ma mère avait un chapeau blanc
У моей мамы была белая шляпа
Mes deux frères avaient mis des gants
Оба моих брата надели перчатки
C′était en janvier, et pourtant
Это было в январе, и все же
On croirait qu′il y a longtemps
Кажется, что давным-давно
Nous sommes fin septembre
Сейчас конец сентября
Je ne sais plus le jour
Я больше не знаю, в какой день
Me revoici dans cette chambre
Увидимся снова в этой комнате
Un homme sans amour
Человек без любви
Je n'ai pas bien compris pourquoi
Я не совсем понял, почему
N′en parlons plus, n'en pleurons plus...
Не будем больше об этом говорить, не будем больше об этом плакать...
Je la regarde qui s′en va
Я смотрю, как она уходит.
Dans le soleil la rue est sage
В солнечном свете улица мудра
Cette douce femme aux bras nus
Эта милая женщина с голыми руками
Que je vois sortir de l'image...
Что я вижу вне картины...
Cette douce femme aux bras nus
Эта милая женщина с голыми руками
Que je vois sortir de l′image.
Что я вижу вне картины.





Writer(s): Michel Legrand, Jean Loup Dabadie


Attention! Feel free to leave feedback.