Serge Reggiani - L'armée du brouillard - translation of the lyrics into Russian

L'armée du brouillard - Serge Reggianitranslation in Russian




L'armée du brouillard
Армия тумана
Dis, ça fait combien de temps
Скажи, как давно
que l'on marche en pleine nuit
Что мы идем посреди ночи
a petits pas hésitants
Неуверенными шажками
dans le tunnel de la vie
В туннеле жизни
dis, vers quoi est-ce que l'on va
Скажи, куда мы идем
et pourquoi on y va tous
И почему мы все туда ходим
pourquoi y en a qui tirent pas
Почему некоторые не стреляют
et pourquoi y en a qui poussent
И почему некоторые растут
et d'abord, combien on est
И во-первых, сколько нас
seul débile ou cinq milliards
Один придурок или пять миллиардов
et d'abord qui on connaît
И прежде всего, кого мы знаем
dans cette armée du brouillard
В этой армии тумана
le ciel, le ciel c'est où, le ciel c'est quand
Небо, небо там, небо там, где
et c'est quoi ce tout petit point blanc
А что это за крошечная белая точка
que l'on voit au bout du tunnel
Что мы видим в конце туннеля
qui ne vient jamais quand on l'appelle
Кто никогда не приходит, когда его зовут
est-ce que c'est vraiment ça le ciel
Это действительно рай
environ combien d'agneaux
О том, сколько ягнят
environ combien de loups
О том, сколько волков
dans les rangs de ce troupeau
В рядах этого стада
ça bêle un peu partout
Где он блеет везде
sur qui veillent les bergers
На кого смотрят пастухи
sur qui tirent les chasseurs
В кого стреляют охотники?
y aurait de quoi gamberger
Было бы достаточно, чтобы играть
mais je suis marcheur, pas penseur
Но я ходок, а не мыслитель
je sais seulement que je n'en peux plus
Я просто знаю, что больше не могу
et que si j'étais débrouillard
И если бы я был находчивым
elle serait de la revue
Она будет в журнале
la grande armée du brouillard
Великая армия тумана
le ciel, le ciel c'est où, le ciel c'est quand
Небо, небо там, небо там, где
et c'est quoi ce tout petit point blanc
А что это за крошечная белая точка
que l'on voit au bout du tunnel
Что мы видим в конце туннеля
qui vient jamais quand on l'appelle
Кто никогда не приходит, когда его зовут
est-ce que c'est vraiment ça le ciel
Это действительно рай
a qui appartient la main
Кому принадлежит рука
que je sens dans la mienne
Что я чувствую там в своем
depuis pas mal de chemin
На довольно долгий путь
est-ce que c'est toujours la même
Это всегда одно и то же
est-ce qu'elle me connaît seulement
Она знает только меня
est-ce qu'elle sait que je suis moi
Она знает, что я это я
est-ce qu'elle m'aimera autant
Будет ли она любить меня так сильно
quand enfin elle me verra
Когда наконец она увидит меня
lorsque mes yeux vont s'ouvrir
Когда мои глаза откроются
sur une impossible aurore
На невозможном рассвете
qu'est-ce que l'on va découvrir
Что мы собираемся открыть
la lumière ou bien la mort
свет или смерть
le ciel, le ciel c'est où, le ciel c'est quand
Небо, небо там, небо там, где
et c'est quoi ce tout petit point blanc
А что это за крошечная белая точка
que l'on voit au bout du tunnel
Что мы видим в конце туннеля
qui vient jamais quand on l'appelle
Кто никогда не приходит, когда его зовут
est-ce que c'est vraiment ça le ciel
Это действительно рай





Writer(s): Alain Goraguer, Claude Lemesle

Serge Reggiani - Serge Reggiani : L'Italien
Album
Serge Reggiani : L'Italien
date of release
06-11-2006


Attention! Feel free to leave feedback.