Serge Reggiani - La ballade des pendus - Nouveau mix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Reggiani - La ballade des pendus - Nouveau mix




Frères humains qui après nous vivez
Человеческие братья, которые после нас живут
N′ayez les cœurs contre nous endurcis
Не имейте сердец против нас, ожесточенных
Car, si pitié de nous pauvres avez
Потому что, если жалость к нам, бедным, есть
Dieu en aura plus tôt de vous merci
Бог получит от вас немного раньше, спасибо
Vous nous voyez ci attaché cinq, six
Вы видите, что мы привязаны к пяти, шести
Quand de la chair, que trop avons nourrie
Когда плоть, которой слишком много кормили
Elle épiée ça, dévorée et pourrie
Она выследила это, пожрала и сгнила.
Et nous, les os, devenons cendre et poudre
И мы, кости, становимся пеплом и порошком
De notre mal personne ne s'en rie
Над нашим злом никто не смеется
Mais priez Dieu que tous nous veuillent absoudre
Но молите Бога, чтобы все мы захотели освободить нас
Si frères vous clamons, point n′en devez
Если братья будут умолять вас, не нужно этого делать
Avoir dédain, quoi que fûmes occis
Презирать, несмотря ни на что
Par justice, toutefois, vous savez
По справедливости, однако, вы знаете
Que tous hommes n'ont pas bon sens rassis
Что не у всех мужчин черствый здравый смысл
Excusez-nous, puisque sommes transis
Извините нас, поскольку мы находимся в состоянии транса
Envers le fils de la Vierge Marie
К сыну Девы Марии
Que sa grâce ne soit pour nous tarie
Да не иссякнет для нас Его милость
Nous préservant de l'infernale foudre
Спасая нас от адской молнии
Nous sommes morts, âme ne nous harie
Мы мертвы, душа нас не Харит
Mais priez Dieu que tous nous veuillent absoudre
Но молите Бога, чтобы все мы захотели освободить нас
La pluie nous a debués et lavés
Дождь окатил нас и смыл
Et le soleil desséchés et noircis
И солнце иссохло и почернело
Pies, corbeaux nous ont les yeux cavés
Сороки, вороны нам глаза выкололи
Et arraché la barbe et les sourcils
И вырвал бороду и брови
Jamais nul temps nous ne sommes assis
Никогда не было времени, когда мы сидели
Puis ça, puis comme le vent varie
То туда, то сюда, как ветер меняется
À son plaisir sans cesser nous charrie
К его удовольствию, не переставая возиться с нами
Plus becquetés d′oiseaux que de dés à coudre
Больше птичьих клювов, чем наперстков
Ne soyez donc de notre confrérie
Так что не принадлежите к нашему братству
Mais priez Dieu que tous nous veuillent absoudre
Но молите Бога, чтобы все мы захотели освободить нас
Prince Jésus, qui sur tous a maîtrie
Князь Иисус, который над всеми повелевал
Garde qu′enfer n'ait de nous seigneurie
Храни, чтобы у ада не было нас, светлость
Garde qu′enfer n'ait de nous seigneurie
Храни, чтобы у ада не было нас, светлость
À lui n′ayons que faire ne que soudre
Нам с ним ничего не остается, как только сварить
Hommes, ici n'a point de moquerie
Мужчины, здесь нет насмешек
Mais priez Dieu que tous nous veuillent absoudre
Но молите Бога, чтобы все мы захотели освободить нас





Writer(s): François Villon, Louis Bessières


Attention! Feel free to leave feedback.