Y a bien des curés qui prient dans la rue! Elle avait vingt ans de loyaux services, Vingt ans de grande vie et de petite vertu
Много ж священников молятся на улице! Двадцать лет верной службы у тебя, Двадцать лет большой жизни и малой добродетели.
Moi, en ce temps-là, j'allais à confesse
Я в то время ходил на исповедь
Tous les mercredis à cinq heures et quart
Каждую среду в пять пятнадцать
J'étais le dernier à parler de fesses
Я был последним, кто говорил о попке,
Et j'y pensais, c'était par hasard
И думал о ней, так, невзначай.
Mademoiselle de déshonneur
Девушка бесчестья,
Mon premier amour d'un quart d'heure
Моя первая любовь на четверть часа,
Ce mercredi-là, j'étais en avance
В ту среду я пришел пораньше,
J'avais déserté le cours de français
Сбежал с урока французского.
Et j'allais m'refaire une bonne conscience
И собирался очистить совесть,
Lorsque j'entendis: "Tu viens mon biquet?"Un coup d'il devant, un coup d'il derrière, J'étais l'seul biquet à cent lieues autour
Когда услышал: "Идешь, козлик?" Взгляд вперед, взгляд назад, Я был единственным козликом на сто верст вокруг.
Alors je suis v'nu, en f'sant ma prière, J'voulais faire l'apôtre et j'ai fait l'amour
Тогда я подошел, читая молитву, Хотел быть апостолом, а стал любовником.
Mademoiselle de déshonneur
Девушка бесчестья,
Mon premier amour d'un quart d'heure
Моя первая любовь на четверть часа.
Et c'est là, bêtement, dans cette chambre obscure, Cette chambre sans joie, sans fleurs aux rideaux, C'est là qu'j'ai reçu ma première blessure, Laissé mon enfance au porte-manteau
И вот так, глупо, в этой темной комнате, Комнате без радости, без цветов на занавесках, Именно там я получил свою первую рану, Оставив детство в прихожей.
On peut rêver mieux pour sa grande première, De couchers d'soleil ou de champs d'muguet
Можно мечтать о лучшем для своего первого раза, О закатах или полях ландышей.
Moi, je n'ai récolté que trois Notre-Père, Deux minutes de remords, un zéro d'français.
А я собрал лишь три "Отче наш", Две минуты раскаяния, и ноль по французскому.