Lyrics and translation Serge Reggiani - Le Mec odieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Mec odieux
Несносный парень
Qui
est
le
fou,
quel
est
le
vent,
qui
fait
sous
son
levant,
tourner
l'Afrique
en
Chine?
Кто
этот
безумец,
какой
ветер
с
востока
гонит
Африку
в
Китай?
Les
ailes
du
moulin
du
temps,
qui
est
le
charlatan,
qui
pousse
la
machine.
Крылья
мельницы
времени,
кто
этот
шарлатан,
что
толкает
машину.
Le
grand
meunier
d'en
haut
dort-il,
d'un
sommeil
de
reptile,
sur
ses
lauriers
superbes?
Великий
мельник
наверху
спит
ли,
рептильным
сном,
на
своих
великолепных
лаврах?
Sépare-t-il
le
faux
du
vrai,
le
bon
grain
de
l'ivraie,
et
le
blé
mûr
de
l'herbe?
Отделяет
ли
он
ложь
от
правды,
доброе
зерно
от
плевел,
и
спелую
пшеницу
от
сорняков?
Nous
sommes
tous
des
Don
Quichotte
Мы
все
Дон
Кихоты,
Nous
nous
battons
tous
mal
ou
bien
Мы
все
сражаемся,
плохо
ли,
хорошо
ли,
Contre
un
moulin
qui
nous
chuchote
Против
мельницы,
что
шепчет
нам:
Ta
pauvre
guerre
ne
sert
à
rien
Твоя
жалкая
война
ни
к
чему
не
приведет.
Nous
enfourchons
des
Rossinantes
Мы
седлаем
Росинант,
Scellée
par
une
absurdité
Запечатленных
абсурдом,
Qui
dit
de
sa
voix
lancinante
Который
своим
пронзительным
голосом
говорит:
Qui
passe
et
j'ai
l'éternité
Всё
проходит,
а
у
меня
есть
вечность.
Les
ailes
du
temps
tournent,
tournent
Крылья
времени
вращаются,
вращаются,
Mon
frère
a
20
ans
à
Melbourne
Моему
брату
20
лет,
он
в
Мельбурне,
Chevalier
à
la
triste
mine
Рыцарь
с
печальным
лицом.
Nous
nous
battons
tous
bien
ou
mal
Мы
все
сражаемся,
хорошо
ли,
плохо
ли,
Contre
les
roues
de
la
machine
Против
колес
машины
Souffleur
de
verre
magistral,
inventeur
du
mistral,
du
feu
et
de
la
brise,
Мастер-стеклодув,
изобретатель
мистраля,
огня
и
бриза,
Qui
fait
de
ton
génie
joufflu,
le
flux
et
le
reflux,
des
longues
vagues
grises,
Кто
делает
из
твоего
пухлого
гения
приливы
и
отливы
длинных
серых
волн,
Si
tu
l'arrêtais
un
instant,
le
vieux
moulin
du
temps
qui
jamais
ne
s'essouffle,
Если
бы
ты
остановил
на
мгновение
старую
мельницу
времени,
которая
никогда
не
задыхается,
Moi
le
combattant
fatigué,
avant
le
bout
du
gué,
je
reprendrais
mon
souffle
Я,
уставший
боец,
перед
концом
пути,
перевел
бы
дух.
Nous
sommes
tous
des
Don
Quichotte
Мы
все
Дон
Кихоты,
Nous
nous
battons
tous
mal
ou
bien
Мы
все
сражаемся,
плохо
ли,
хорошо
ли,
Contre
un
moulin
qui
nous
chuchote
Против
мельницы,
что
шепчет
нам:
Ta
pauvre
guerre
ne
sert
à
rien
Твоя
жалкая
война
ни
к
чему
не
приведет.
Nous
enfourchons
des
Rossinantes
Мы
седлаем
Росинант,
Scellée
par
une
absurdité
Запечатленных
абсурдом,
Qui
dit
de
sa
voix
lancinante
Который
своим
пронзительным
голосом
говорит:
Qui
passe
et
j'ai
l'éternité
Всё
проходит,
а
у
меня
есть
вечность.
Les
ailes
du
temps
tournent,
tournent
Крылья
времени
вращаются,
вращаются,
Mon
frère
a
20
ans
à
Melbourne
Моему
брату
20
лет,
он
в
Мельбурне,
Chevalier
à
la
triste
mine
Рыцарь
с
печальным
лицом.
Nous
nous
battons
tous
bien
ou
mal
Мы
все
сражаемся,
хорошо
ли,
плохо
ли,
Contre
les
roues
de
la
machine
Против
колес
машины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierre tisserand
Attention! Feel free to leave feedback.