Serge Reggiani - Le petit garçon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Reggiani - Le petit garçon




Ce soir mon petit garçon
Сегодня вечером, мой маленький мальчик
Mon enfant, mon amour
Дитя мое, любовь моя
Il pleut sur la maison
В доме идет дождь
Mon garçon, mon amour
Мой мальчик, моя любовь
Comme tu lui ressembles
Как ты на него похожа
On reste tous les deux
Мы оба остаемся.
On va bien jouer ensemble
Мы будем хорошо играть вместе
On est tous les deux
Мы оба здесь.
Seuls
Одни
Ce soir elle ne rentre pas
Сегодня вечером она не вернется домой.
Je n'sais plus, je n'sais pas
Я больше не знаю, я не знаю
Elle écrira demain peut-être
Может быть, она напишет завтра
Nous aurons une lettre
У нас будет письмо
Il pleut sur le jardin
В саду идет дождь
Je vais faire du feu
Я разведу огонь.
Je n'ai pas de chagrin
У меня нет горя.
On est tous les deux
Мы оба здесь.
Seuls
Одни
Attends, je sais des histoires
Подожди, я знаю истории.
Il était une fois
Жили-были
Il pleut dans ma mémoire
В моей памяти идет дождь
Je crois, ne pleure pas
Я верю, Не плачь.
Attends, je sais des histoires
Подожди, я знаю истории.
Mais il fait un peu froid, ce soir
Но сегодня вечером немного холодно.
Une histoire de gens qui s'aiment
История людей, которые любят друг друга
Une histoire de gens qui s'aiment
История людей, которые любят друг друга
Tu vas voir
Ты увидишь
Ne t'en vas pas
Не уходи. Не уходи.
Ne me laisse pas
Не оставляй меня
Je ne sais plus faire du feu
Я больше не умею разводить огонь.
Mon enfant, mon amour
Дитя мое, любовь моя
Je ne peux plus grand chose
Я больше ничего не могу
Mon garçon, mon amour
Мой мальчик, моя любовь
Comme tu lui ressembles
Как ты на него похожа
On est tous les deux
Мы оба здесь.
Perdus parmi les choses
Потерянные среди вещей
Dans cette grande chambre
В этой большой комнате
Seuls
Одни
On va jouer à la guerre
Мы будем играть в войну
Et tu t'endormiras
И ты заснешь.
Ce soir, elle ne sera pas
Сегодня вечером ее здесь не будет
Je n'sais plus, je n'sais pas
Я больше не знаю, я не знаю
Je n'aime pas l'hiver
Я не люблю зиму
Il n'y a plus de feu
Огня больше нет
Il n'y a plus rien à faire
Больше нечего делать
Qu'à jouer tous les deux
Чем играть вдвоем
Seuls
Одни
Attends, je sais des histoires
Подожди, я знаю истории.
Il était une fois
Жили-были
Je n'ai plus de mémoire
У меня больше нет памяти
Je crois, ne pleure pas
Я верю, Не плачь.
Attends, je sais des histoires
Подожди, я знаю истории.
Mais il est un peu tard, ce soir
Но сегодня уже немного поздно.
L'histoire des gens qui s'aimèrent
История людей, которые любили друг друга
Et qui jouèrent à la guerre
И которые играли в войну
Écoute-moi
Послушай меня
Elle n'est plus
Ее больше нет.
Non
Нет
Ne pleure pas
Не плачь





Writer(s): Dabadie Jean-loup, Datin Jacques Jean Marie


Attention! Feel free to leave feedback.