Lyrics and translation Serge Reggiani - Les adieux différés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
te
quitterai
quand
on
pourra
Я
оставлю
тебя,
когда
мы
сможем
Nager
à
Paris
Плавание
в
Париже
Entre
Notre-Dame
et
l'Alma
Между
Нотр-Дам
и
Альмой
Mais
je
te
parie
Но
я
готов
поспорить
с
тобой.
Que
c'est
pas
demain
la
veille
Что
это
не
завтра
накануне
Et
qu'il
va
couler
sous
les
ponts
И
что
он
будет
тонуть
под
мостами
Des
averses,
des
merveilles
Ливни,
чудеса
Des
noyés
et
des
chansons
Утопленники
и
песни
Je
te
quitterai
ma
reine,
Я
оставлю
тебя,
Моя
королева,
Quand
les
quais
de
l'île
Saint-Louis
Когда
доки
Острова
Сент-Луис
Fleurirons
à
fleur
de
Seine
Зацветем
в
цветке
Сены
En
bikinis...
В
бикини...
Je
te
fuirai
lorsque
la
guerre
Я
убегу
от
тебя,
когда
начнется
война.
Sera
fatiguée,
Будет
уставать,
Qu'ils
seront
prêts,
les
militaires
Что
они
будут
готовы,
военные
A
l'éradiquer
Искоренить
его
Mais
ce
n'est
pas
l'année
prochaine
Но
это
не
в
следующем
году
Et
tu
gardes
sur
ton
cœur
И
ты
береги
свое
сердце
Mon
cœur
pendu
à
ta
chaîne
Мое
сердце
висело
на
твоей
цепочке.
Comme
un
porte
un
peu
bonheur,
Как
врата
немного
счастья,
Je
te
fuirai
dans
un
siècle
Я
убегу
от
тебя
через
столетие.
Quand
la
paix
aura
cent
ans
Когда
миру
исполнится
сто
лет
Pour
hanter
les
discothèques
Чтобы
преследовать
ночные
клубы
En
chantant!
Во
время
пения!
Je
partirai
quand
le
soleil
Я
уйду,
когда
солнце
Ira
se
coucher
Ира
легла
спать.
Sans
avoir
réglé
son
réveil,
Не
установив
будильника,
Sans
l'avoir
branché...
Не
подключив
его...
Mais
j'ai
beau
lire
dans
les
lignes
Но
я
хорошо
читаю
в
строках
Si
sensibles
de
ta
main
Так
чувствительны
твои
руки
Je
n'y
vois
pas
le
moindre
signe
Я
не
вижу
в
этом
ни
малейшего
признака
D'une
nuit
sans
lendemain
Одной
бессонной
ночи
Je
ne
partirai,
ma
femme
Я
не
уйду,
моя
жена.
Que
le
matin
ou
le
coq
Пусть
утром
или
петухом
Chantera
à
perdre
l'âme
Будет
петь,
чтобы
потерять
душу
Son
programme
Его
программа
En
soliloque...
В
одиночестве...
Je
finirai
célibataire
Я
закончу
холостяком
Si
Rousseau
revient
Если
Руссо
вернется
Et
s'il
convole
avec
Voltaire
Что,
если
он
соединится
с
Вольтером
En
fervent
chrétien
По-христиански
ревностно
Mais
il
y
a
autant
de
chances
Но
есть
так
много
шансов
Que
pour
l'été
éternel
Что
на
вечное
лето
Pour
un
avenir
qui
danse
Для
будущего,
которое
танцует
Entre
rap
et
ritournelle
Между
рэпом
и
ритурнелем
Alors
mon
amour
si
tendre
Тогда
моя
любовь
такая
нежная
Faut
se
faire
une
raison
Надо
придумать
причину.
Nous
allons
finir
ensemble
Мы
закончим
вместе
Nos
saisons...
Наши
времена
года...
Ma
promise,
ma
première,
Мое
обещание,
мое
первое,
Mon
infini
âme
sœur
Моя
бесконечная
родственная
душа
Les
adieux
que
l'on
diffère
Прощания,
которыми
мы
отличаемся
Sont
les
meilleurs
...
Являются
лучшими
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Jacques Raoul Lemesle, Raymond Gilbert Bernard
Attention! Feel free to leave feedback.