Serge Reggiani - Les petits voisins du dessus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Reggiani - Les petits voisins du dessus




Les petits voisins du dessus
Маленькие соседи сверху
Juste au-dessus de ma télé
Прямо над моим телевизором,
Y′a deux enfants de paranos
Живут два маленьких параноика,
Qui tâtent du piano-forte
Которые мучают пианино,
Beaucoup plus forte que piano
Гораздо сильнее, чем фортепиано.
Le concert démarre à dix heures
Концерт начинается в десять,
Et me dévaste les tympans
И разрушает мои барабанные перепонки, милая.
Métronome accélérateur
Метроном-ускоритель,
Les doigts qui courent Chopin-clopant
Пальцы, бегущие по клавишам, чокая Шопена,
Qui sont-ils
Кто они,
Les petits voisins du dessus
Эти маленькие соседи сверху?
Quel débile
Какой дебил,
Guide leurs gammes décousues
Руководит их бессвязными гаммами?
Mon café
Мой кофе,
En larmes noires me retient
Черными слезами удерживает меня
De monter
От того, чтобы подняться
Étrangler mes petits voisins
И придушить моих маленьких соседей.
Tous les deux se distinguent par
Оба они отличаются
La qualité des faux accords
Качеством фальшивых аккордов,
La quantité des faux départs
Количеством фальшивых стартов,
L'absurdité de leurs efforts
Абсурдностью их усилий.
Le pire c′est quand ils s'allient
Хуже всего, когда они объединяются
Pour un massacre à quatre mains
Для резни в четыре руки.
Il est déjà presque midi
Уже почти полдень,
Au pauvre coucou de D'Aquin
Под звуки бедного ку-ку Дакен.
Ils jubilent
Они ликуют,
Les petits voisins du dessus
Эти маленькие соседи сверху,
Dans un style
В стиле
Contemporain et convaincu
Современном и убежденном.
Mon pastis
Мой пастис,
Craint d′attraper dans ce zinzin
Боится подхватить в этом дурдоме,
La jaunisse
Желтуху,
Au-dessous des petits voisins
Под маленькими соседями.
Et si je monte et si jamais
А что, если я поднимусь, и вдруг
Je tombe sur deux ingénues
Наткнусь на двух наивных
Adolescentes aux seins discrets
Подростков с небольшой грудью,
Qui font rêver mes mains chenues
Которые заставят мечтать мои изморщенные руки?
Et si jamais je cours je sonne
А что, если я побегу, позвоню,
Et je découvre simplement
И просто обнаружу,
Qu′il y a erreur sur les personnes
Что произошла ошибка с людьми,
Que mes bourreaux sont les parents
Что мои мучители - это родители?
Continuez
Продолжайте,
Les petits voisins du dessus
Маленькие соседи сверху,
À jouer
Играть
Vos concertos pour pot de glu
Ваши концерты для горшка с клеем.
C'est fini
Все кончено,
Je fuis l′avenue Mozart et ciao
Я бегу с авеню Моцарта, чао!
J'ai choisi
Я решил
De m′installer avenue Marceau
Поселиться на авеню Марсо.
Chut
Тсс.





Writer(s): Alain Yves Reginald Goraguer, Claude Jacques Raoul Lemesle, Serge Reggiani


Attention! Feel free to leave feedback.