Lyrics and translation Serge Reggiani - Les loups sont entrés dans Paris (Live au Palais des Congrès)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
hommes
avaient
perdu
le
goût
Мужчины
потеряли
вкус
De
vivre,
et
se
foutaient
de
tout
Жить,
и
плевать
на
все
Leurs
mères,
leurs
frangins,
leurs
nanas
Их
матери,
их
братаны,
их
цыплята
Pour
eux
c'était
qu'du
cinéma
Для
них
это
было
просто
кино
Le
ciel
redevenait
sauvage,
Небо
снова
стало
диким,
Le
béton
bouffait
l'paysage...
alors
Бетон
пожирал
пейзаж...
тогда
Les
loups,
ououh!
ououououh!
Волки,
уууу!
уууууу!
Les
loups
étaient
loin
de
Paris
Волки
были
далеко
от
Парижа
En
Croatie,
en
Germanie
В
Хорватии,
Германии
Les
loups
étaient
loin
de
Paris
Волки
были
далеко
от
Парижа
J'aimais
ton
rire,
charmante
Elvire
Мне
нравился
твой
смех,
очаровательная
Эльвира.
Les
loups
étaient
loin
de
Paris.
Волки
были
далеко
от
Парижа.
Mais
ça
fait
cinquante
lieues
Но
это
пятьдесят
лье
Dans
une
nuit
à
queue
leu
leu
В
ночь
с
гуськом
Dès
que
ça
flaire
une
ripaille
Как
только
он
почувствует
неладное
De
morts
sur
un
champ
de
bataille
Мертвых
на
поле
боя
Dès
que
la
peur
hante
les
rues
Как
только
страх
преследует
улицы
Les
loups
s'en
viennent
la
nuit
venue...
alors
Волки
уходят
в
наступившую
ночь...
тогда
Les
loups,
ououh!
ououououh!
Волки,
уууу!
уууууу!
Les
loups
ont
regardé
vers
Paris
Волков
посмотрел
в
сторону
Парижа.
De
Croatie,
de
Germanie
Хорватия
Германия
Les
loups
ont
regardé
vers
Paris
Волков
посмотрел
в
сторону
Парижа.
Tu
peux
sourire,
charmante
Elvire
Ты
можешь
улыбаться,
очаровательная
Эльвира.
Les
loups
regardent
vers
Paris.
Волки
смотрят
в
сторону
Парижа.
Et
v'là
qu'il
fit
un
rude
hiver
И
там
он
сделал
суровую
зиму
Cent
congestions
en
fait
divers
На
самом
деле
сто
различных
заторов
Volets
clos,
on
claquait
des
dents
Ставни
закрыты,
лязгали
зубы.
Même
dans
les
beaux
arrondissements
Даже
в
красивых
округах
Et
personne
n'osait
plus
le
soir
И
никто
больше
не
смел
к
вечеру
Affronter
la
neige
des
boulevards...
alors
Снег
на
бульварах
...
тогда
Des
loups
ououh!
ououououh!
Волки
уууу!
уууууу!
Des
loups
sont
entrés
dans
Paris
Волков
вошел
в
Париж
L'un
par
Issy,
l'autre
par
Ivry
Один
от
Исси,
другой
от
Иври
Deux
loups
sont
entrés
dans
Paris
Два
волка
вошли
в
Париж
Ah
tu
peux
rire,
charmante
Elvire
- Ты
можешь
смеяться,
очаровательная
Эльвира.
Deux
loups
sont
entrés
dans
Paris.
В
Париж
вошли
два
волка.
Le
premier
n'avait
plus
qu'un
œil
У
первого
остался
только
один
глаз.
C'était
un
vieux
mâle
de
Krivoï
Это
был
старый
самец
из
Кривого
Il
installa
ses
dix
femelles
Он
установил
свои
десять
самок
Dans
le
maigre
square
de
Grenelle
В
скудном
сквере
Гренель
Et
nourrit
ses
deux
cents
petits
И
кормит
своих
двести
детенышей
Avec
les
enfants
de
Passy...
alors
С
детьми
Пасси
...
тогда
Cent
loups,
ououh!
ououououh!
Сто
Волков,
уууу!
уууууу!
Cent
loups
sont
entrés
dans
Paris
Сто
Волков
вошли
в
Париж
Soit
par
Issy,
soit
par
Ivry
Или
Исси,
или
Иври
Cent
loups
sont
entrés
dans
Paris
Сто
Волков
вошли
в
Париж
Cessez
de
rire,
charmante
Elvire
Перестаньте
смеяться,
очаровательная
Эльвира.
Cent
loups
sont
entrés
dans
Paris.
Сто
Волков
вошли
в
Париж.
Le
deuxième
n'avait
que
trois
pattes
У
второго
было
всего
три
лапы
C'était
un
loup
gris
des
Carpates
Это
был
серый
Карпатский
волк
Qu'on
appelait
Carêm'-Prenant
Который
назывался
Carêm'
- принимая
Il
fit
faire
gras
à
ses
enfants
Он
сделал
жирными
своих
детей
Et
leur
offrit
six
ministères
И
предложил
им
шесть
министерств
Et
tous
les
gardiens
des
fourrières...
alors
И
все
хранители
фуражей...
тогда
Les
loups
ououh!
ououououh!
Волки
уууу!
уууууу!
Les
loups
ont
envahi
Paris
Волки
вторглись
в
Париж
Soit
par
Issy,
soit
par
Ivry
Или
Исси,
или
Иври
Les
loups
ont
envahi
Paris
Волки
вторглись
в
Париж
Cessez
de
rire,
charmante
Elvire
Перестаньте
смеяться,
очаровательная
Эльвира.
Les
loups
ont
envahi
Paris.
Волки
вторглись
в
Париж.
Attirés
par
l'odeur
du
sang
Привлеченные
запахом
крови
Il
en
vint
des
mille
et
des
cents
Из
тысячи
и
сотни
Faire
carouss',
liesse
et
bombance
Сделать
carouss',
liesse
и
bombance
Dans
ce
foutu
pays
de
France
В
этой
проклятой
стране
Франции
Jusqu'à
c'que
les
hommes
aient
retrouvé
Пока
мужчины
не
нашли
L'amour
et
la
fraternité...
alors
Любовь
и
братство...
тогда
Les
loups
ououh!
ououououh!
Волки
уууу!
уууууу!
Les
loups
sont
sortis
de
Paris
Волков
вышел
из
Парижа
Soit
par
Issy,
soit
par
Ivry
Или
Исси,
или
Иври
Les
loups
sont
sortis
de
Paris
Волков
вышел
из
Парижа
Tu
peux
sourire,
charmante
Elvire
Ты
можешь
улыбаться,
очаровательная
Эльвира.
Les
loups
sont
sortis
de
Paris
Волков
вышел
из
Парижа
J'aime
ton
rire,
charmante
Elvire
Мне
нравится
твой
смех,
очаровательная
Эльвира.
Les
loups
sont
sortis
de
Paris...
Волков
вышел
из
Парижа...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis BESSIERES, ALBERT VIDALIE
Attention! Feel free to leave feedback.