Lyrics and translation Serge Reggiani - Letizia (Live au Palais des Congrès)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
yeux
de
l'Émilienne
В
глазах
Эмилиана
Une
valse
en
mal
de
Vienne
Вальс
в
злой
Вене
Le
dégoût
des
barbelés
Отвращение
колючей
проволоки
Du
monde
écartelé
От
раздвинутого
мира
Des
voix
Mussoliniennes
Муссолинийские
голоса
Dans
la
yeux
de
l'Émilienne
В
глазах
Эмилиана
Des
bleus
tendres
se
souviennent
Нежные
синяки
помнят
D'un
premier
frisson
bâclé
От
первого
неряшливого
трепета
De
la
maison
sans
clé
От
дома
без
ключа
Des
rêves
qui
s'aliènent
Сны,
пришедшие
друг
к
другу
Dans
les
yeux
de
toi,
ma
mère
В
глазах
твоих,
матушка
Un
parfum
d'orange
amère
Горький
апельсиновый
аромат
Mais
l'amour
et
la
bonté
Но
любовь
и
доброта
Qu'on
a
jamais
comptés
Что
мы
никогда
не
считали
La
joie
solide
et
fière
Твердая
и
гордая
радость
Si
tu
me
berces
Если
ты
меня
раскачиваешь
Après
l'averse
После
ливня
Si
tu
me
verses
bien
Если
ты
меня
правильно
L'alcool
étrange
Странный
алкоголь
Qui
fait
d'un
ange
Кто
делает
из
ангела
Un
pur
mélange
humain
Чистая
человеческая
смесь
Je
t'appelle
encore
Letizia
Я
по-прежнему
зову
тебя
Летиция.
Tu
travaille
à
la
filassa
Ты
работаешь
в
филассе.
Et
sur
la
via
farina
И
на
Виа
Фарина
Ton
fils
renaît
tous
les
matins
Твой
сын
возрождается
каждое
утро
Si
tu
me
berces
bien
Если
ты
меня
хорошенько
прихлопнешь.
Il
est
beau
et
tu
es
belle
Он
красив,
и
ты
прекрасна.
Tous
les
deux
un
peu
rebelle
Оба
немного
мятежные
En
mille
neuf
cent
vingt
et
un
В
тысяча
девятьсот
двадцать
первом
Qui
sait
ce
qu'il
advint
Кто
знает,
что
случилось
De
vos
amours
nouvelle?
О
вашей
новой
любви?
Tu
caresse
la
soie
douce
Ты
ласкаешь
нежный
шелк
Et
ce
sont
des
draps
qui
poussent
И
это
простыни,
которые
растут
Entre
vos
dix
doigts
mêlés
Между
вашими
десятью
пальцами
D'où
va
jaillir
ma
source
Откуда
хлынет
мой
источник
Et
ce
corps,
ces
mains
qui
brûlent
И
это
тело,
эти
руки,
которые
горят
Ne
font
pas
un
crépuscule
Не
делают
сумрак
Mais
une
aux
de
rosée
Но
одна
из
росы
Où
ils
vont
arroser
Где
будут
поливать
Mon
souffle
minuscule
Мое
крошечное
дыхание
Si
tu
me
berces
Если
ты
меня
раскачиваешь
Après
l'averse
После
ливня
Si
tu
me
verses
bien
Если
ты
меня
правильно
L'alcool
étrange
Странный
алкоголь
Qui
fait
d'un
ange
Кто
делает
из
ангела
Un
pur
mélange
humain
Чистая
человеческая
смесь
Je
t'appelle
encore
Letizia
Я
по-прежнему
зову
тебя
Летиция.
Tu
travaille
à
la
filassa
Ты
работаешь
в
филассе.
Et
sur
la
via
farina
И
на
Виа
Фарина
Ton
fils
renaît
tous
les
matins
Твой
сын
возрождается
каждое
утро
Si
tu
me
berces
Если
ты
меня
раскачиваешь
Si
tu
me
berces
Если
ты
меня
раскачиваешь
Après
l'averse
После
ливня
Ta
voix
me
perce
au
coeur
Твой
голос
пронзает
мое
сердце.
J'ai
l'âme
fière
У
меня
душа
гордая
De
toi,
ma
mère
От
тебя,
моя
мать
Et
je
me
sens
porteur
И
я
чувствую
себя
носителем
D'un
bébé
nommé
Letizia
От
младенца
по
имени
Летиция
Qui
travaille
à
la
filassa
Кто
работает
в
филассе
Et
sur
la
via
farina
И
на
Виа
Фарина
Nous
renaissons
tous
les
matins
Мы
возрождаемся
каждое
утро
La
vie
nous
berce
bien
Жизнь
качает
нас
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Reggiani, Alain Yves Reginald Goraguer, Claude Jacques Raoul Lemesle
Attention! Feel free to leave feedback.