Lyrics and translation Serge Reggiani - Ma fille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
fille,
mon
enfant
Доченька
моя,
дитя
мое,
Je
vois
venir
le
temps
Вижу,
приближается
время,
Où
tu
vas
me
quitter
Когда
ты
покинешь
меня,
Pour
changer
de
saison
Чтобы
сменить
времена
года,
Pour
changer
de
maison
Чтобы
сменить
дом,
Pour
changer
d'habitudes
Чтобы
сменить
привычки.
J'y
pense
chaque
soir
Я
думаю
об
этом
каждый
вечер,
En
guettant
du
regard
Наблюдая
взглядом,
Ton
enfance
qui
joue
Как
твое
детство
играет,
À
rompre
les
amarres
Разрывая
швартовы,
Et
me
laisse
le
goût
И
оставляет
мне
ощущение,
D'un
accord
de
guitare
Аккорда
гитары.
Tu
as
tant
voyagé
Ты
так
много
путешествовала,
Et
moi
de
mon
côté
А
я,
со
своей
стороны,
J'étais
souvent
parti
Часто
уезжал,
Des
Indes
à
l'Angleterre
Из
Индии
в
Англию.
On
a
couru
la
Terre
Мы
исколесили
Землю,
Et
pas
toujours
ensemble
И
не
всегда
вместе.
Mais
à
chaque
retour
Но
при
каждом
возвращении
Nos
mains
se
rejoignaient
Наши
руки
соединялись
Sur
le
dos
de
velours
На
бархатной
спине
D'un
chien
qui
nous
aimait
Собаки,
которая
нас
любила.
C'était
notre
façon
Это
был
наш
способ
D'être
bons
compagnons
Быть
хорошими
товарищами.
Mon
enfant,
mon
petit
Дитя
мое,
малышка
моя,
Bonne
route,
bonne
route
Счастливого
пути,
счастливого
пути!
Tu
prends
le
train
pour
la
vie
Ты
садишься
на
поезд
жизни,
Et
ton
cœur
va
changer
de
pays
И
твое
сердце
сменит
страну.
Ma
fille,
tu
as
vingt
ans
Доченька,
тебе
двадцать
лет,
Et
j'attends
le
moment
И
я
жду
момента
Du
premier
rendez-vous
Первой
встречи,
Que
tu
me
donneras
Которую
ты
мне
назначишь,
Chez
toi
ou
bien
chez
moi
У
тебя
или
у
меня,
Ou
sur
une
terrasse
Или
на
террасе,
Où
nous
évoquerons
Где
мы
будем
вспоминать
Un
rire
au
coin
des
yeux
Смех
в
уголках
глаз,
Le
chat
ou
le
poisson
Кота
или
рыбку,
Qui
partageaient
nos
jeux
Которые
разделяли
наши
игры,
Où
nous
épellerons
Где
мы
будем
произносить
по
буквам
Les
années
de
ton
nom
Годы
твоего
имени.
À
vivre
sous
mon
toit
Живя
под
моей
крышей,
Il
me
semble
parfois
Мне
иногда
казалось,
Que
je
t'avais
perdue
Что
я
тебя
потерял.
Je
vais
te
retrouver
Я
снова
обрету
тебя,
Je
vais
me
retrouver
Я
снова
обрету
себя
Dans
chacun
de
tes
gestes
В
каждом
твоем
жесте.
On
s'est
quittés
parents
Мы
расстались
родителями,
On
se
retrouve
amis
Мы
встретимся
друзьями.
Ce
sera
mieux
qu'avant
Это
будет
лучше,
чем
прежде.
Je
n'aurai
pas
vieilli
Я
не
постарел,
Je
viendrai
simplement
Я
просто
приду
Partager
tes
vingt
ans
Разделить
твои
двадцать
лет.
Mon
enfant,
mon
petit
Дитя
мое,
малышка
моя,
Bonne
route,
bonne
route
Счастливого
пути,
счастливого
пути!
Sur
le
chemin
de
la
vie
На
жизненном
пути
Nos
deux
cœurs
vont
changer
de
pays
Наши
сердца
сменят
страну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddy Marnay, Raymond Bernard Cohen
Album
Rupture
date of release
23-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.