Lyrics and translation Serge Reggiani - Ma solitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma solitude
Мое одиночество
Pour
avoir
si
souvent
dormi
Так
часто
я
засыпал,
Avec
ma
solitude
С
моим
одиночеством,
Je
m′en
suis
fait
presqu'une
amie
Что
оно
стало
почти
подругой,
Une
douce
habitude
Сладкой
привычкой
моей.
Elle
ne
me
quitte
pas
d′un
pas
Оно
не
отступает
ни
на
шаг,
Fidèle
comme
une
ombre
Верное,
как
моя
тень,
Elle
m'a
suivi
ça
et
là
Оно
следовало
за
мной
везде,
Aux
quatre
coins
du
monde
По
всем
уголкам
земли.
Non,
non
je
ne
suis
jamais
seul
Нет,
нет,
я
никогда
не
бываю
один,
Avec
ma
solitude
С
моим
одиночеством.
Quand
elle
est
au
creux
de
mon
lit
Когда
оно
в
моей
постели,
Elle
prend
toute
la
place
Оно
занимает
все
место,
Et
nous
passons
de
longues
nuits
И
мы
проводим
долгие
ночи,
Tous
les
deux
face
à
face
Лицом
к
лицу,
вдвоем.
Je
ne
sais
vraiment
pas
jusqu'où
Я
не
знаю,
куда
заведет
меня,
Ira
cette
complice
Эта
моя
сообщница,
Faudra-t-il
que
j′y
prenne
goût
Должен
ли
я
к
этому
привыкнуть,
Ou
que
je
réagisse?
Или
как-то
отреагировать?
Non,
non,
non,
je
ne
suis
jamais
seul
Нет,
нет,
нет,
я
никогда
не
бываю
один,
Avec
ma
solitude
С
моим
одиночеством.
Par
elle,
j′ai
autant
appris
Благодаря
ему
я
столько
узнал,
Que
j'ai
versé
de
larmes
Сколько
пролил
слез,
Si
parfois
je
la
répudie
И
если
иногда
я
его
отвергаю,
Jamais
elle
ne
désarme
Оно
никогда
не
сдается.
Et
si
je
préfère
l′amour
И
если
я
предпочту
любовь,
D'une
autre
courtisane
Другой
возлюбленной,
Elle
sera
à
mon
dernier
jour
Оно
будет
в
мой
последний
день,
Ma
dernière
compagne
Моей
последней
спутницей.
Non,
non,
non,
je
ne
suis
jamais
seul
Нет,
нет,
нет,
я
никогда
не
бываю
один,
Avec
ma
solitude
С
моим
одиночеством.
Non,
non,
non,
non,
je
ne
serai
jamais
seul
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
никогда
не
буду
один,
Avec
ma
solitude
С
моим
одиночеством.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moustaki Georges
Attention! Feel free to leave feedback.