Serge Reggiani - Nos quatre vérites - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Reggiani - Nos quatre vérites




C'étaient nos quatre vérités
Это были наши четыре истины
C'était le temps de la sérénité
Это было время спокойствия
C'était l'hiver c'était l'été
Была зима, было лето.
C'était se taire c'était chanter
Это было молчание, это было пение.
Chanter
Петь
Après des lunes à contre-miel
После встречного медового месяца
Et des éclipses et des matins cruels
И затмения и жестокие утра
On se trouvait encore fidèles
Мы все еще были верны друг другу
Du bon côté de l'arc-en-ciel
На правой стороне радуги
Enfin!
Ну наконец-то!
Ce chagrin était le dernier
Это горе было последним
Nos deux mains se réconciliaient
Обе наши руки примирились
Et demain nous appartenait
И завтрашний день принадлежал нам.
Partis comme à vingt ans
Ушли, как в двадцать лет
Pour longtemps
Надолго
C'étaient nos quatre vérités:
Это были наши четыре истины:
Je t'ai aimée, tu n'as aimé que moi
Я любил тебя, ты любил только меня.
Je t'aimerai, tu m'aimeras
Я буду любить тебя, ты будешь любить меня
Et je les compte sur mes doigts
И я считаю их на своих пальцах
Comme ça
Просто так
La marguerite est effeuillée
Ромашка оскалилась.
Tous les mensonges sont déshabillés
Вся ложь обнажена
Restent ces mots écrits en bleu
Остаются эти слова, написанные синим цветом
Sur le drapeau des gens heureux
На флаге счастливых людей
Heureux
Счастливый
Un amour sorti de prison
Любовь из тюрьмы
Qui fait fondre les horizons
Который растапливает горизонты
Simplement parce qu'il a raison:
Просто потому, что он прав:
Aragon, Eluard
Арагон, Элюар
Ou Ronsard
Или Ронсар
Avec nos quatre vérités
С нашими четырьмя истинами
Avec le temps de la sérénité
Со временем безмятежности
Il nous reste à franchir des portes
Нам осталось пройти через двери
On connaît ça, alors qu'importe!
Мы это знаем, несмотря ни на что!
Qu'importe!
Какая разница!
On fait partie des quelques uns
На некоторых из
Qui ont conquis des lignes de leur main
Которые завоевали линии своей руки
Lignes effacées lignes brisées
Очищенные линии разбитые линии
Lignes de chance retrouvée
Найденные линии удачи
Enfin!
Ну наконец-то!
Quand je parle de toi et moi
Когда я говорю о нас с тобой
Un seul mot me franchit la voix
Только одно слово звучит в моем голосе
Et l'écho le dit quatre fois
И Эхо говорит это четыре раза
Vérité... Vérité... Vérité...
Правда ... Правда ... Правда...
Vérité!
Правда!





Writer(s): Eddy Marnay, Raymond Gilbert Bernard


Attention! Feel free to leave feedback.