Serge Reggiani - On s'aime - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Reggiani - On s'aime




On s'aime
Мы любим друг друга
Ces deux zazous sur la photo
Эти двое стиляг на фото
Fiers devant leur première auto
Гордые перед своей первой машиной
Voyage de noces à Barbizon, vingt ans
Свадебное путешествие в Барбизон, двадцать лет
Ces deux zazous endimanchés
Эти двое стиляг разодетые
Ressemblent à bien nous y pencher
Похожи, если приглядеться,
Aux grands-parents de nos petits-enfants
На дедушку и бабушку наших внуков
Regarde, nos regards ont rajeuni
Смотри, наши взгляды помолодели
Si nos yeux sont toujours les mêmes
Хотя глаза всё те же
Et depuis le papier jauni
И с пожелтевшей бумаги
On a nos âmes en harmonie
Наши души в гармонии
On S'Aime...
Мы любим друг друга...
On S'Aime, on s'aide à bien porter
Мы любим друг друга, мы помогаем друг другу носить
Les rides qui sont la portée
Морщины, которые являются нотами
De la chanson du temps qui passe
Песни уходящего времени
On s'adore à corps et à cris
Мы обожаем друг друга всем телом и душой
On se fait la gueule, on s'écrit
Мы дуемся друг на друга, мы пишем
Des mots d'adieu que l'on entasse
Прощальные слова, которые копим
On se reproche tour à tour l'ennui
Мы упрекаем друг друга по очереди в скуке
Le café bouilli, la bohème
В переваренном кофе, в богемности
Un peu moins papillon de nuit
Чуть меньше ночных бабочек
Les mèches blanches à nos folies
Седые пряди в наших безумствах
On S'Aime...
Мы любим друг друга...
Ma fille, ma femme
Моя девочка, моя жена
Ma peau, mon âme
Моя кожа, моя душа
Je serais qui, je serais quoi sans toi
Кем бы я был, чем бы я был без тебя?
Ma fleur, mon arbre
Мой цветок, моё дерево
Mon sang, mon marbre
Моя кровь, мой мрамор
La mort serait d'être amputé de toi
Смерть - это быть без тебя
Je connais sur le bout du cÅâ ur
Я знаю наизусть
Tes gestes, tes mots et tes peurs
Твои жесты, твои слова и твои страхи
Et cependant tu me surprends toujours
И всё же ты всегда меня удивляешь
Mon éternelle inattendue
Моя вечно неожиданная
Mon hirondelle m'entends-tu
Моя ласточка, слышишь ли ты
De regretter quand tu t'absentes un jour
Как я скучаю, когда ты уходишь хоть на день
Je me souviens d'un journaliste idiot
Я помню одного глупого журналиста
Et d'un comédien d'Angoulême
И актёра из Ангулема
Malgré les bas, malgré les baux
Несмотря на неудачи, несмотря на договоры
Malgré les couacs dans le duo
Несмотря на фальшивые ноты в нашем дуэте
On S'Aime...
Мы любим друг друга...
On S'Aime comme deux enfants
Мы любим друг друга, как двое детей
A qui la terre le défend
Которым земля это запрещает
Qui la défient en s'adorant plus fort
И которые бросают ей вызов, любя друг друга ещё сильнее
On S'Aime comme deux naufragés
Мы любим друг друга, как двое потерпевших кораблекрушение
Qui vivent heureux de voyager
Которые счастливы путешествовать вместе
Avant de laisser faire la mer, la mort
Прежде чем позволить морю, смерти сделать своё дело
C'est notre seule façon d'exister
Это наш единственный способ существовать
Et jusqu'à nous survivre même
И даже пережить самих себя
Tu verras, nous irons sculpter
Вот увидишь, мы высечем
Sur les murs de l'éternité
На стенах вечности
On S'Aime...
Мы любим друг друга...





Writer(s): Alice Dona, Claude Lemesle


Attention! Feel free to leave feedback.