Serge Reggiani - Plus de musique en 2903 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Reggiani - Plus de musique en 2903




Plus de musique en 2903
Больше нет музыки в 2903
Qu'est-ce que j'ai fait?
Что я сделал, милая?
Qu'est-ce que j'ai dit?
Что я сказал?
Pour qu'on m'enferme depuis jeudi
Почему меня заперли с четверга?
Vers quel procès
К какому суду
Me conduit-on
Меня везут
Dans la navette Paris Pluton
В шаттле Париж-Плутон?
Ils m'ont surpris
Они застали меня врасплох,
Verre à la main
С бокалом в руке,
Dans un troquet à parler de Chopin
В забегаловке, рассуждая о Шопене.
Puis ils m'ont pris
Потом они схватили меня,
Violeur de lois
Нарушителя законов,
Plus de musique en deux mille neuf cent trois
Больше нет музыки в две тысячи девятьсот третьем году.
Des manèges silencieux
Безмолвные карусели,
tournent comme des vieux
Где кружатся, словно старики,
Des enfants sans sourire
Дети без улыбок.
Des symphonies incommencées
Неначатые симфонии
Et des chansons classées
И песни, выставленные
Dans les musées de cire
В музеях восковых фигур.
Sur les chemins et dans les cours
На дорогах и во дворах -
Discussions et discours
Споры и разговоры,
On ne peut plus que dire
Можно только говорить.
Même le coq ne chante plus
Даже петух больше не поет,
Pour saluer le jour
Приветствуя день,
Et le jour se lève superflu
И день встает ненужным,
Sans nos chansons d'amour
Без наших песен о любви.
C'est un monde sombre qui ressemble au fond de l'océan
Это мрачный мир, похожий на дно океана,
Au néant
На небытие.
Le milicien
Полицейский,
En chef d'ici
Главный здесь,
A décrété pour la galaxie
Постановил для всей галактики:
Les musiciens
Музыканты
Surnuméraires
Лишние,
Et la musique révolutionnaire
А музыка революционна.
Si ce guignol
Если этот болван
Veut délirer
Хочет бредить,
Pourquoi pas m'interdire de respirer
Почему бы ему не запретить мне дышать,
D'aimer l'alcool
Любить вино,
De faire l'amour
Заниматься любовью,
Et pourquoi pas m'interdire tout court
И почему бы просто не запретить мне все?
Notre-Dame est sans bourdon
Нотр-Дам без колокольного звона,
Et la faridon-don
И фаридон-дон
Meurt sans faridondaine
Умирает без фаридондайна.
Fini l'accordéon du bal
Конец аккордеону на балу,
Baillonnées les timbales
Заткнуты литавры,
Egorgées les sirènes
Перерезаны горла сиренам.
Quelques résistants clandestins
Несколько подпольщиков-сопротивленцев
Cachent des clavecins
Прячут клавесины,
Des moogs et des rengaines
Синтезаторы и напевы.
Même le coq ne chante plus
Даже петух больше не поет,
Pour saluer le jour
Приветствуя день,
Et le jour se lève sans issue
И день встает без просвета,
Battu par les tambours
Под бой барабанов.
On m'a lié sur la chaise atomique à tout de suite les copains
Меня привязали к атомному стулу, до скорой встречи, друзья,
Et Chopin
И Шопен.





Writer(s): Alain GORAGUER, Claude LEMESLE


Attention! Feel free to leave feedback.