Lyrics and translation Serge Reggiani - Primevère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
un
bourgeon,
c'est
un
bouton
Это
бутон,
это
почка,
C′est
pas
plus
haut
qu'un
quart
de
taon
Не
выше
четверти
слепня,
Qu'un
frisson
sur
ma
peau
Как
дрожь
на
моей
коже.
Mais
ça
renferme
en
miniature
Но
в
себе
таит
в
миниатюре
Toute
l′ambition
de
la
nature
Все
стремления
природы,
De
la
graine
au
copeau
От
семени
до
щепки.
Ca
pousse
calme,
prend
son
temps
Растет
спокойно,
не
торопясь,
Pour
exploser
dès
le
printemps
Чтобы
взорваться
с
приходом
весны
Dans
un
immense
cri
Громким
криком,
Dans
l′écho
libre,
dans
mon
sang
В
свободном
эхе,
в
моей
крови,
Qui
font
de
moi
un
renaissant
avril
Что
делают
меня
возрожденным
апрелем,
Et
je
fleuris
И
я
расцветаю.
Primevere,
après
le
grand
sommeil
Первоцвет,
после
долгого
сна,
Le
soleil
grand
ouvert
Солнце
распахнуто,
Primevere,
la
vie
sur
une
tige
Первоцвет,
жизнь
на
стебле
Fait
la
bise
à
l'hiver
Целует
зиму.
Dans
le
repli
d′une
corolle
В
складках
венчика,
Dans
la
cambrure
d'un
pétale
В
изгибе
лепестка,
Ces
musiques
et
paroles
Эта
музыка
и
слова
Du
grand
absent
des
cathédrales
Великого
отсутствующего
из
соборов.
Primevere,
je
sais
bien
que
tu
meurs
Первоцвет,
я
знаю,
что
ты
умрешь,
Ma
rumeur
éphémère
Мой
мимолетный
шепот,
Primevere,
je
sais
bien
que
tu
mange
Первоцвет,
я
знаю,
что
ты
ешь,
Joliment
la
lumière
Прекрасно,
свет.
Mais
les
nuits
de
janvier
Но
январские
ночи
Enneige
les
calendriers
Заснежат
календари,
L′univers
fait
l'amour
Вселенная
занимается
любовью,
Prépare
l′éternel
retour
Готовит
вечное
возвращение.
Je
suis
muguet,
je
suis
lilas
Я
ландыш,
я
сирень,
La
vie
me
tue,
la
vie
est
là
Жизнь
меня
убивает,
жизнь
здесь,
Qui
nargue
mon
destin
Дразнит
мою
судьбу.
Ma
prisonnière,
mon
infidèle
Моя
пленница,
моя
неверная,
Je
désespère
l'hirondelle
Я
отчаиваюсь,
ласточка
Arrive
ce
matin
Прилетает
этим
утром.
Mon
moindre
soupir
est
un
chant
Мой
малейший
вздох
— это
песня,
J'ai
l′âme
en
friche
dans
un
champs
Моя
душа
— заброшенное
поле,
Si
riche
de
moissons
Так
богато
урожаем,
Que
tout
un
univers
de
blé
Что
целая
вселенная
пшеницы
Ne
pourra
jamais
ressembler
Никогда
не
сможет
сравниться,
L′espoir
est
ma
chanson
Надежда
— моя
песня.
Primevere
après
le
grand
sommeil
Первоцвет,
после
долгого
сна,
Le
soleil
grand
ouvert
Солнце
распахнуто,
Primevere,
la
vie
sur
une
tige
Первоцвет,
жизнь
на
стебле
Fait
la
bise
à
l'hiver
Целует
зиму.
Dans
le
repli
d′une
corolle
В
складках
венчика,
Dans
la
cambrure
d'un
pétale
В
изгибе
лепестка,
Ces
musiques
et
paroles
Эта
музыка
и
слова
Du
grand
absent
des
cathédrales
Великого
отсутствующего
из
соборов.
Primevere,
je
sais
bien
que
tu
meurs
Первоцвет,
я
знаю,
что
ты
умрешь,
Ma
rumeur
éphémère
Мой
мимолетный
шепот,
Primevere,
je
sais
bien
que
tu
mange
Первоцвет,
я
знаю,
что
ты
ешь,
Joliment
la
lumière
Прекрасно,
свет.
Mais
les
nuits
de
janvier
Но
январские
ночи
Enneige
les
calendriers
Заснежат
календари,
L′univers
fait
l'amour
Вселенная
занимается
любовью,
Prépare
l′éternel
retour
Готовит
вечное
возвращение.
Primevere,
primevere
Первоцвет,
первоцвет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): louis bessières, pierre delanoë, claude lemesle, alice dona
Attention! Feel free to leave feedback.