Serge Reggiani - Prélude-extrait du pont Mirabeau / Paris ma rose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Reggiani - Prélude-extrait du pont Mirabeau / Paris ma rose




Prélude-extrait du pont Mirabeau / Paris ma rose
Прелюдия-отрывок с моста Мирабо / Париж, моя роза
est passé Paris ma rose?
Где же ты, Париж, моя роза?
Paris sur Seine la bouclée?
Париж на Сене, река в петле?
Sont partis emportant la clé
Ушли, унеся с собой ключ,
Les nonchalants du long des quais
Беззаботные вдоль набережных.
Paris ma rose
Париж, моя роза.
sont-ils passés Villon et ses filles?
Куда девались Вийон и его девки?
est-il passé Jenin l′Avenu?
Куда делся Жанен Авеню?
Et le chemin vert, qu'est-il devenu
И зеленая тропинка, что с ней стало,
Lui qui serpentait près de la Bastille?
Та, что вилась возле Бастилии?
est passée Paris la grise?
Где же ты, Париж серый?
Paris sur brume, la mouillée?
Париж во мгле, промокший?
L′est partie Paris l'oubliée
Ушел, Париж забытый,
Partie sur la pointe des pieds
Ушел на цыпочках,
Paris la grise
Париж серый.
sont-ils passés ceux qui fraternisent
Куда делись те, кто братался
Avec les murailles et les graffitis?
Со стенами и граффити?
Ces soleils de craie sont-ils partis
Эти меловые солнца, куда ушли,
Qui faisaient l'amour au mur des églises?
Что любили друг друга на стенах церквей?
est passée Paris la rouge?
Где же ты, Париж красный?
La Commune des sans-souliers?
Коммуна босых?
S′est perdue vers Aubervilliers
Затерялась где-то в Обервилье
Ou vers Nanterre l′embourbée
Или в Нантере, погрязшей в грязи,
Paris la rouge
Париж красный.
est-il passé Clément des cerises?
Куда делся Клеман с вишнями?
Est-elle fermée la longue douleur
Закончилась ли долгая боль
Du temps les gars avaient si grand cur
Тех времен, когда у парней были такие большие сердца,
Qu'on n′voyait que lui aux trous des chemises?
Что сквозь дыры в рубашках виднелось только оно?
est passé Paris que j'aime?
Где же ты, Париж, которого я люблю?
Paris que j′aime et qui n'est plus.
Париж, которого я люблю, и которого больше нет.





Writer(s): Guillaume Apollinaire, Henri Gougaud, Jean-jacques Robert


Attention! Feel free to leave feedback.