Lyrics and translation Serge Reggiani - Quand J'aurai Du Vent Dans Mon Crâne - Et Prélude Extrait De "Pater Noster"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand J'aurai Du Vent Dans Mon Crâne - Et Prélude Extrait De "Pater Noster"
Когда ветер будет гулять в моём черепе - и прелюдия из "Отче наш"
Notre
père
qui
êtes
aux
cieux
Отче
наш,
сущий
на
небесах
Et
nous
nous
resterons
sur
la
terre
А
мы
останемся
на
земле
Qui
est
quelques
fois
si
jolie
Которая
иногда
так
прекрасна
Quand
j′aurai
du
vent
dans
mon
crâne
Когда
ветер
будет
гулять
в
моём
черепе
Quand
j'aurai
du
vert
sur
mes
os
Когда
мои
кости
позеленеют
P′tête
qu'on
croira
que
je
ricane
Возможно,
ты
подумаешь,
что
я
ухмыляюсь
Mais
ça
sera
une
impression
fausse
Но
это
будет
ложное
впечатление
Car
il
me
manquera
Потому
что
мне
будет
не
хватать
Mon
élément
plastique
Моей
пластиковой
сущности
Plastique
tiqu'
tiqu′
Пластиковой
штуковины
Qu′auront
bouffé
les
rats
Которую
сожрут
крысы
Ma
paire
de
bidules
Моей
пары
штуковин
Mes
mollets,
mes
rotules
Моих
икр,
моих
коленных
чашечек
Mes
cuisses,
mon
cul
Моих
бёдер,
моей
задницы
Sur
quoi
je
m'asseyois
На
которой
я
сидел
Mes
cheveux,
mes
fistules
Моих
волос,
моих
свищей
Mes
jolis
yeux
cérules
Моих
прекрасных
голубых
глаз
Mes
couvre
mandibules
Моих
челюстей
Dont
je
vous
pourlèchois
Которыми
я
тебя
облизывал
Mon
nez
considérable
Моего
внушительного
носа
Mon
coeur,
mon
foie,
mon
râble
Моего
сердца,
моей
печени,
моей
спины
Tous
ces
riens
admirables
Всех
этих
восхитительных
мелочей
Qui
m′ont
fait
apprécier
Которые
помогли
мне
оценить
Des
ducs
et
des
duchesses
Герцогов
и
герцогинь
Des
papes,
des
papesses
Пап
и
папесс
Des
abbés,
des
ânesses
Аббатов
и
ослиц
Et
des
gens
du
métier
И
людей
моего
ремесла
Et
puis
je
n'aurai
plus
И
тогда
у
меня
больше
не
будет
Ce
phosphore
un
peu
mou
Этого
немного
мягкого
фосфора
Cerveau
qui
me
servit
Мозга,
который
служил
мне
À
me
prévoir
sans
vie
Чтобы
предвидеть
себя
безжизненным
Les
os
tout
verts
Кости
все
зелёные
Le
crâne
venteux
Череп,
продуваемый
ветром
Ah
comme
j′ai
mal
Ах,
как
мне
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge GAINSBOURG, BORIS VIAN, SERGE GAINSBOURG, Boris VIAN
Attention! Feel free to leave feedback.