Serge Reggiani - Quand on y pense - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Reggiani - Quand on y pense




{Parlé}
{Говоривший}
Quand on y pense...
Если подумать...
Quand on y pense...
Если подумать...
Un homme...
Мужчина...
Enfin un type
Наконец какой-то
Un monsieur
Господин
Un gars
Парень
Un individu
Отдельное лицо
Un bonhomme, tu vois
Парень, видишь ли.
Un quidam
Некто
Un mâle
Самец
Un zigue
Зигу
Un particulier
Частности
Un mec
Парень
Un citoyen
Гражданин
Un garçon très con éventuellement
Очень глупый мальчик.
Un noir, un blanc
Один черный, один белый
Un être humain
Человеческое существо
Masculin, quoi...
Мужской, что ли...
Un gentilhomme
Джентльмен
Un homme d′affaires
Бизнесмен
Un célibataire
Незамужняя женщина
Un gonze, un seigneur, un bonze, je ne sais pas!
Гонзе, лорд, Бонзе, не знаю!
Un homme
Мужчина
Un homme du monde...
Человек мира...
Un homme du peuple
Человек из народа
De la rue
Уличный
Un homme de peine...
Человек с трудом...
Un homme de lettres
Человек письма
Un homme orchestre
Человек оркестр
Un homme public
Общественный деятель
Un Don Juan
донжуан
Une femmelette
Тряпка
Un homme-grenouille
Боевой пловец
Très content
Очень доволен
Qui ne sait pas le temps
Кто не знает времени
Qu'il fait au-dessus de ses couilles
Что он делает над своими яйцами
Un pistolet un phénomène
Пистолет явление
Un homme de confiance et de paille
Доверчивый и соломенный человек
Un sage!
Мудрец!
Un anthropophage, un homme-sandwich
Антропофаг, человек-сэндвич
Un homme riche
Богатый человек
Un homme de peu, de génie
Человек маленький, гениальный
De bien, d′esprit
Добра, ума
De qualité, de qualité, de qualité!
Качество, качество, качество!
Un grand homme!
Великий человек!
Un saint homme
Святой человек
Un honnête homme
Порядочный человек
Enfin... une personne: un homme
Наконец ... человек: человек
Et...
И...
Une femme, quand on y pense...
Женщина, если подумать...
C'est-à-dire tout le temps.
То есть все время.
Une dame
Леди
Une sirène
Русалка
Une écrivaine
Писательница
Une bonne femme, je ne sais pas
Хорошая женщина, не знаю
Une passante quelconque
Любой прохожий
Une beauté, dis donc!
Красавица, говоришь!
Une commère de Windsor
Сплетница из Виндзора
Une mégère
Карга
Un trésor
Сокровище
Une pin-up
Пинап
Une femme savante
Ученая женщина
Une femme publique
Публичная женщина
Une innocente
Невинная
Une femme-flic
Женщина-полицейский
Une femme du peuple
Женщина из народа
Une princesse
Принцесса
Une bonne
Смешная
Dont la patronne
Чей покровитель
Est une conne
Это дура
Une conne, mais sans cesse
Дура, но непрестанно
Une personne, tu vois
Человек, видишь ли
Une Simone de Beauvoir
Симона де Бовуар
Cent ans d'avance
Сто лет вперед
Une femme penchée sur le lavoir
Женщина, склонившись над мойкой
De Saint-Paul-De-Vence
Де Сен-Поль-Де-Ванс
Une présidente en jean
Президент в джинсах
Du genre androgyne
Андрогинного рода
Une pied-noir, un bas bleu
Одна нога-черный, синий чулок
Un cordon bleu
Синий шнур
Une ballerine
Балерина
Une orpheline
Сирота
Une grande sœur
Старшая сестра
Un voyou
Хулиган
Avec un caillou
С камешком
Dans l′cœur
В сердце
Enfin une personne
Наконец человек
Un supplément d′âme:
Дополнение души:
Une femme
Женщина
(Chanté)
(Певший)
Quand on y pense
Когда вы думаете об этом
Hortense
Гортензия
Chacun sa montre
Каждый свои часы
Sa solitude
Его одиночество
Son inquiétude et sa rencontre
Его беспокойство и встреча
Ils font l'amour
Они занимаются любовью
Et ils s′engueulent
И они ругаются
J'aime mieux être seul!
Мне больше нравится быть одному!
Elle l′envoie sur les roses
Она посылает его на розы
Mais il envoie des roses
Но он посылает розы
Et puis un jour
А потом однажды
Ils tiennent la main
Они держатся за руки.
D'un p′tit gamin
От маленького ребенка
Un p'tit dur
Жесткий парень
Avec un cartable
С ранцем
Ou une future
Или будущее
Star admirable
Замечательная звезда
Quand on y pense
Когда вы думаете об этом
Hortense
Гортензия
C'est marrant
Забавно.
Les parents
Родители





Writer(s): Jean Loup Dabadie, Raymond Bernard, Louis Bessieres


Attention! Feel free to leave feedback.